Решебник по английскому языку язык 9 класс Афанасьева. Углублённый | Страница 41

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Углублённый

Страница 41

Speaking

45. See how well you remember the text and expand on these ideas. You may also comment on them. (Посмотри, насколько хорошо ты помнишь текст, и расширь эти идеи. Ты также можешь прокомментировать их.)

  1. The use of fire was a step without which no subsequent development (of man) would have been possible. (Использование огня было шагом, без которого не было бы возможно никакое последующее развитие (человека).)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The use of fire was a historic step because it provided warmth, protection from wild animals, and a means to cook food. Cooking food made it easier to digest, which benefited human health and led to the rapid development of the human brain. This gave man the opportunity to dedicate less time to foraging and more time to other achievements. (Использование огня было исторически важным шагом, потому что оно обеспечило тепло, защиту от диких животных и средство для приготовления пищи. Приготовление пищи облегчило ее переваривание, что принесло пользу здоровью человека и привело к быстрому развитию человеческого мозга. Это дало человеку возможность уделять меньше времени собирательству и больше времени другим достижениям.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Gradually man learned to capture and tame some of the creatures and discovered how to plant crops. (Постепенно человек научился захватывать и приручать некоторых существ и открыл, как сажать урожай.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

This shift from hunting and gathering to farming, known as the Neolithic Revolution, allowed man to establish permanent settlements. It led to a more stable food available and allowed for a division of labour, as not everyone needed to be involved in food production. This was the true foundation for the rise of complex civilizations. (Постепенно этот переход от охоты и собирательства к земледелию, известный как Неолитическая революция, позволил человеку учредить постоянные поселения. Это привело к более стабильной доступности пищи и позволило разделению труда, поскольку не всем нужно было заниматься производством пищи. Это стало настоящей основой для возникновения сложных цивилизаций.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. At first writing was a special form of drawing. (Сначала письмо было особой формой рисунка.)

The record of information, initially through pictograms or drawings, was a vital achievement. It allowed for the storage of knowledge far beyond human memory, leading to the establishment of early laws, administration, and literature. This was the basis of all subsequent learning and communication. (Запись информации, первоначально в виде пиктограмм или рисунков, была жизненно важным достижением. Это позволило хранить знания, выходящие далеко за рамки человеческой памяти, что привело к установлению ранних законов, администрации и литературы. Это было основой всего последующего обучения и общения.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. The Greeks were the people to use writing to record language as spoken by contemporary men. (Греки были людьми, которые использовали письмо для записи языка в том виде, в каком на нем говорили современные люди.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The Greek alphabet, an adapted version of the Phoenician system, allowed for efficient and precise recording of abstract thought. This enabled the flourishing of philosophy, science, and the record of historical events. Their ideas remain influential on contemporary Western thought. (Греческий алфавит, адаптированная версия финикийской системы, позволил эффективно и точно записывать абстрактные мысли. Это дало возможность расцвести философии, науке и записи исторических событий. Их идеи остаются влиятельными для современного западного мышления.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. After the time of the Romans, the speed of discovery slowed down. (После времени римлян скорость открытий замедлилась.)

This period, often called the Dark Ages in Europe, saw a decline in centralized learning and political instability. Much of the advanced knowledge achieved by the Romans and Greeks was neglected or lost. However, learning continued to exist in establishments like monasteries, preserving texts for subsequent generations. (Этот период, часто называемый в Европе Темными веками, ознаменовался упадком централизованного обучения и политической нестабильностью. Большая часть передовых знаний, достигнутых римлянами и греками, была заброшена или утрачена. Однако обучение продолжало существовать в учреждениях, подобных монастырям, сохраняя тексты для последующих поколений.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. (In the 15th century) Europe was suddenly filled with a wish to explore the world. ((В XV веке) Европа внезапно наполнилась желанием исследовать мир.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The Age of Exploration was driven by trade, the search for new routes, and the rapid spread of information thanks to the printing press. This period was one of the greatest opportunities for Europe to contribute to global knowledge, leading to vast cultural exchange and subsequent colonization. (Эпоха Великих географических открытий была вызвана торговлей, поиском новых маршрутов и быстрым распространением информации благодаря печатному станку. Этот период стал одной из величайших возможностей для Европы внести вклад в мировые знания, что привело к обширному культурному обмену и последующей колонизации.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. No less important was the invention of printing. (Не менее важным было изобретение книгопечатания.)

The invention of printing made knowledge available to a wider public than just the wealthy few and the clergy. This efficient and rapid method of reproducing books was crucial for the Renaissance and the Scientific Revolution, allowing ideas to contribute to society on a vast scale. (Изобретение книгопечатания сделало знания доступными для более широкой публики, чем просто немногие богатые и духовенство. Этот эффективный и быстрый метод воспроизведения книг имел решающее значение для Возрождения и Научной революции, позволяя идеям вносить вклад в общество в огромных масштабах.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. The 18th century culminated in the Industrial Revolution. (XVIII век достиг кульминации в Промышленной революции.)

The Industrial Revolution saw the invention of the steam engine, which was a huge achievement. This led to rapid urbanization, the rise of factory work, and vast increases in production. It fundamentally changed the way people lived and worked, creating both great wealth and significant social challenges for subsequent generations. (Промышленная революция ознаменовалась изобретением парового двигателя, что стало огромным достижением. Это привело к быстрой урбанизации, росту фабричного труда и огромному росту производства. Это фундаментально изменило образ жизни и работы людей, создав как большое богатство, так и значительные социальные проблемы для последующих поколений.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. The 19th century was the age of the machine and electricity. (XIX век был веком машины и электричества.)

The developments in the 19th century were highly efficient and led to rapid industrial growth. Electricity revolutionized everything from transport to lighting, making the modern city possible. The progress laid the foundation for the technological explosions of the 20th century. (Разработки XIX века были очень эффективными и привели к быстрому промышленному росту. Электричество произвело революцию во всем, от транспорта до освещения, сделав возможным современный город. Прогресс заложил основу для технологических взрывов XX века.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. All discoveries today are based on the ideas of men who lived before. These data are very interesting. (Все открытия сегодня основаны на идеях людей, живших раньше. Эти данные очень интересны.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

This highlights the cumulative nature of science. Modern scientists are aware that their work is built upon the achievements and knowledge (data) gathered by previous generations. Historical research and the study of old ideas are beneficial for finding new solutions today, making history a contemporary and vital subject. (Это подчеркивает накопительный характер науки. Современные ученые осведомлены о том, что их работа строится на достижениях и знаниях (данных), собранных предыдущими поколениями. Исторические исследования и изучение старых идей полезны для поиска новых решений сегодня, что делает историю современным и жизненно важным предметом.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

46. Answer the questions. (Ответь на вопросы.)

  1. What motivates people to make new discoveries and inventions? (Что мотивирует людей делать новые открытия и изобретения?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

People are motivated to make new discoveries and inventions by curiosity and the desire to improve life (to be beneficial). They want to solve problems (e.g., disease, hunger, transport), gain wealth and power (e.g., new trade routes, military technology), and simply understand the world (contribution to knowledge) and make life more efficient. (Люди мотивированы делать новые открытия и изобретения любопытством и желанием улучшить жизнь (быть полезным). Они хотят решать проблемы (например, болезни, голод, транспорт), получать богатство и власть (например, новые торговые пути, военные технологии) и просто понимать мир (вносить вклад в знания) и делать жизнь более эффективной.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. How does progress in science and technology influence people's lifestyle? (Как прогресс в науке и технике влияет на образ жизни людей?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Progress in science and technology influences people's lifestyle by making it more comfortable, rapid, and interconnected. For example, the invention of electricity (science) led to light bulbs and appliances (technology), making home life easier and safer. The internet allows for instant communication and makes knowledge available globally, which completely changed how people work, learn, and socialize. (Прогресс в науке и технике влияет на образ жизни людей, делая его более комфортным, быстрым и взаимосвязанным. Например, изобретение электричества (наука) привело к появлению лампочек и бытовой техники (технология), сделав домашнюю жизнь более легкой и безопасной. Интернет обеспечивает мгновенную связь и делает знания доступными по всему миру, что полностью изменило то, как люди работают, учатся и общаются.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Can you give an example of how one invention leads to another? (Можешь привести пример того, как одно изобретение ведет к другому?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, the invention of the steam engine led to the Industrial Revolution (the culmination of the 18th century). The steam engine (the first achievement) provided power for early trains and ships, which in turn created the opportunity to transport goods and raw materials more rapidly and on a larger scale. This mass transport then made it possible (available) for inventors in the 19th century to develop more efficient internal combustion engines for cars. (Да, изобретение парового двигателя привело к Промышленной революции (к кульминации XVIII века). Паровой двигатель (первое достижение) обеспечил мощность для ранних поездов и кораблей, что, в свою очередь, создало возможность для более быстрой и крупномасштабной транспортировки товаров и сырья. Этот массовый транспорт затем сделал возможным (доступным) для изобретателей XIX века разработку более эффективных двигателей внутреннего сгорания для автомобилей.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Do people change alongside with the changes in the material world? In what way? (Меняются ли люди вместе с изменениями в материальном мире? Каким образом?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, people gradually change alongside with the changes in the material world. Our focus shifts from mere survival (early man) to seeking comfort, knowledge, and leisure (modern man). We become aware of global issues, and our pace of life becomes more rapid. For example, the establishment of laws and social systems (like democracy in Greece) changed people's behaviour and sense of responsibility. (Да, люди постепенно меняются вместе с изменениями в материальном мире. Наш фокус смещается с простого выживания (ранний человек) на поиск комфорта, знаний и досуга (современный человек). Мы становимся осведомлены о глобальных проблемах, и темп нашей жизни становится более быстрым. Например, установление законов и социальных систем (таких как демократия в Греции) изменило поведение людей и их чувство ответственности.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Is the world changing for the better or for the worse? (Мир меняется к лучшему или к худшему?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The world is changing in a complex way; it is better in terms of technological advancement and quality of life (more food available, less disease) but worse in terms of environmental health and global security. While we have achieved incredible progress (like the internet), we also face massive problems like climate change and the continued threat of nuclear conflict (from the subsequent developments of the 20th century). It is a mix of both. (Мир меняется сложным образом; он лучше с точки зрения технологического прогресса и качества жизни (больше доступной еды, меньше болезней), но хуже с точки зрения здоровья окружающей среды и глобальной безопасности. Хотя мы достигли невероятного прогресса (например, интернет), мы также сталкиваемся с огромными проблемами, такими как изменение климата и сохраняющаяся угроза ядерного конфликта (из последующих разработок 20-го века). Это сочетание и того, и другого.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. At what time in history would you like to live? Why? (В какое время в истории ты хотел бы жить? Почему?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

I would like to live in the early 21st century (now). Although it has challenges, it offers the best opportunities for learning and self-development, thanks to all the achievements of the past. Knowledge is more available than ever, and modern medicine can provide a better quality of life than in any previous generation. (Я хотел бы жить в начале XXI века (сейчас). Хотя это время сопряжено с вызовами, оно предлагает лучшие возможности для обучения и саморазвития благодаря всем достижениям прошлого. Знания более доступны, чем когда-либо, а современная медицина может обеспечить лучшее качество жизни, чем в любом предыдущем поколении.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Can you give examples of the 20th-century inventions that in your opinion influenced the development of our civilization in a most dramatic way? (Можешь привести примеры изобретений XX века, которые, по твоему мнению, оказали наиболее драматическое влияние на развитие нашей цивилизации?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The two most dramatically influential 20th-century inventions were:

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • The Internet and Computers: This allowed for rapid and instant global communication and information sharing, making almost all knowledge available and accelerating the pace of subsequent scientific and social progress.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Nuclear Technology: This had a dramatic influence because it introduced the capability for mankind to destroy itself, changing global politics forever and forcing nations to be constantly aware of the need for peace. (Два наиболее драматически влиятельных изобретения XX века: Интернет и Компьютеры (позволили быструю и мгновенную глобальную связь и сделали почти все знания доступными) и Ядерные технологии (ввели возможность для человечества уничтожить себя, заставив страны быть осведомленными о необходимости мира).)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Can you give examples of inventions that did more harm than good? (Можешь привести примеры изобретений, которые принесли больше вреда, чем пользы?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The invention of nuclear weapons (developed from atomic energy) has arguably done more harm than good. While the science behind it is a great achievement, its practical contribution has been the ability to cause mass destruction, leading to political fear and widespread devastation, as seen in the latter half of the 20th century. (Изобретение ядерного оружия (разработанного на основе атомной энергии) предположительно принесло больше вреда, чем пользы. Хотя наука, лежащая в его основе, является великим достижением, его практический вклад — это способность вызывать массовые разрушения.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. How do you see the future of our planet? What are the possible ways of keeping it safe? What can threaten the future? (Каким ты видишь будущее нашей планеты? Каковы возможные способы обеспечения ее безопасности? Что может угрожать будущему?)

      Добавить текст Вернуть оригинал

I see the future of our planet as facing a crucial challenge. Technology will continue to offer opportunities for solving problems (e.g., green energy) and achieving incredible subsequent progress (e.g., space colonization).

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • Ways of keeping it safe: Global cooperation is essential to establish sustainable practices, efficient use of resources, and strict control over dangerous technologies. We must all become more aware of our environmental impact and contribute to conservation efforts.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Threats to the future: The primary threats are climate change and environmental degradation, uncontrolled use of powerful technologies (like AI or bioengineering), and the failure of mankind to overcome deeply rooted political/ethnic conflicts. (Способы обеспечения безопасности: Глобальное сотрудничество, установление устойчивых практик, эффективное использование ресурсов. Угрозы: Изменение климата, неконтролируемое использование мощных технологий и неспособность человечества преодолеть конфликты.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам