Решебник по английскому языку язык 9 класс Афанасьева. Углублённый Unit 1

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Student's Book

Unit 1

Содержание

Стр. 4

Pages of history: linking past and present

1. Answer the questions. (Ответь на вопросы.)

  1. Do you like history? (Нравится ли тебе история?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yes, I like history because it helps me understand why the world is the way it is now. History is full of interesting stories about people and great events. (Да, мне нравится история, потому что она помогает мне понять, почему мир сейчас такой, какой он есть. История полна интересных историй о людях и великих событиях.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What periods in the history of mankind do you find most interesting? At what time would you like to live? (Какие периоды в истории человечества ты считаешь наиболее интересными? В какое время ты хотел бы жить?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I find the Age of Exploration (15th–17th centuries) and the 20th Century (especially the period of scientific and technological progress) most interesting. The Age of Exploration shows the bravery of people discovering new lands, while the 20th Century shows how quickly technology can change our lives. I would like to live in the early 20th century, perhaps in the 1920s, because it was a time of great social and cultural change, right before the big conflicts, and it seems like a very vibrant era for arts and ideas. (Я считаю наиболее интересными Эпоху Великих географических открытий (XV–XVII века) и XX век (особенно период научно-технического прогресса). Эпоха Великих географических открытий показывает смелость людей, открывающих новые земли, в то время как XX век показывает, как быстро технологии могут изменить нашу жизнь. Я хотел бы жить в начале XX века, возможно, в 1920-х годах, потому что это было время великих социальных и культурных изменений, прямо перед большими конфликтами, и кажется, что это очень яркая эпоха для искусства и идей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What events in history changed the face of the world? (Какие события в истории изменили облик мира?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Many events in history changed the face of the world, but I think the most significant were:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The invention of writing (around 4th millennium BC), which allowed knowledge to be stored and passed down. (The invention of writing changed the face of the world, which allowed knowledge to be stored and passed down.) (Изобретение письменности (около 4-го тысячелетия до н.э.), которое позволило хранить и передавать знания.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The Scientific Revolution (16th–18th centuries), which established modern science as the basis for understanding the world. (The Scientific Revolution changed the face of the world, which established modern science as the basis for understanding the world.) (Научная революция (XVI–XVIII века), которая установила современную науку как основу для понимания мира.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The Industrial Revolution (18th–19th centuries), which fundamentally changed how people lived, worked, and travelled, leading to urbanization and mass production. (The Industrial Revolution changed the face of the world, which fundamentally changed how people lived, worked, and travelled, leading to urbanization and mass production.) (Промышленная революция (XVIII–XIX века), которая фундаментально изменила то, как люди жили, работали и путешествовали, что привело к урбанизации и массовому производству.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The development of the Internet in the late 20th century, which connected people globally and changed communication, education, and commerce. (The development of the Internet changed the face of the world, which connected people globally and changed communication, education, and commerce.) (Развитие Интернета в конце XX века, которое связало людей по всему миру и изменило общение, образование и торговлю.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What people played a special role in history? (Какие люди сыграли особую роль в истории?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Many people played a special role in history, including:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Great leaders and rulers like Alexander the Great or Peter the Great, who expanded empires and reformed states. (Great leaders and rulers played a special role in history, who expanded empires and reformed states.) (Великие лидеры и правители, такие как Александр Македонский или Петр Великий, которые расширяли империи и реформировали государства.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Philosophers and thinkers like Aristotle and Isaac Newton, whose ideas formed the basis of Western thought and science. (Philosophers and thinkers played a special role in history, whose ideas formed the basis of Western thought and science.) (Философы и мыслители, такие как Аристотель и Исаак Ньютон, чьи идеи легли в основу западной мысли и науки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Scientists and inventors like Marie Curie and Albert Einstein, whose discoveries completely changed our understanding of nature and technology. (Scientists and inventors played a special role in history, whose discoveries completely changed our understanding of nature and technology.) (Ученые и изобретатели, такие как Мария Кюри и Альберт Эйнштейн, чьи открытия полностью изменили наше понимание природы и технологий.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Social and political reformers like Mahatma Gandhi or Martin Luther King Jr., who used peaceful means to fight for freedom and equality. (Social and political reformers played a special role in history, who used peaceful means to fight for freedom and equality.) (Социальные и политические реформаторы, такие как Махатма Ганди или Мартин Лютер Кинг-младший, которые использовали мирные средства для борьбы за свободу и равенство.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How do you see the future of our civilization? (Каким ты видишь будущее нашей цивилизации?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I see the future of our civilization as a complex mix of progress and challenge. On the one hand, I believe that technology, especially artificial intelligence and space exploration, will continue to advance rapidly, potentially solving problems like energy and disease. On the other hand, the future is challenged by climate change, the need for sustainable resources, and the problem of inequality. For our civilization to thrive, we need to focus on global cooperation and responsible use of new technologies. I hope it will be a future with more peace and access to education for everyone. (Я вижу будущее нашей цивилизации как сложное сочетание прогресса и вызовов. С одной стороны, я верю, что технологии, особенно искусственный интеллект и освоение космоса, будут быстро развиваться, потенциально решая такие проблемы, как энергетика и болезни. С другой стороны, будущему бросают вызов изменение климата, потребность в устойчивых ресурсах и проблема неравенства. Чтобы наша цивилизация процветала, нам необходимо сосредоточиться на глобальном сотрудничестве и ответственном использовании новых технологий. Я надеюсь, это будет будущее с большим миром и доступом к образованию для всех.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What are the greatest problems the humanity faces at the moment? What can help to solve them? (Какие величайшие проблемы стоят перед человечеством в настоящий момент? Что может помочь их решить?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The greatest problems the humanity faces at the moment are:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Climate Change and Environmental Degradation: This includes global warming, pollution, and the loss of biodiversity. (Climate Change and Environmental Degradation are the greatest problems the humanity faces at the moment, which includes global warming, pollution, and the loss of biodiversity.) (Изменение климата и деградация окружающей среды: Сюда входят глобальное потепление, загрязнение и потеря биоразнообразия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Global Health Crises: The threat of new pandemics and existing diseases like cancer and HIV/AIDS. (Global Health Crises are the greatest problems the humanity faces at the moment, which includes the threat of new pandemics and existing diseases.) (Глобальные кризисы в области здравоохранения: Угроза новых пандемий и существующих заболеваний, таких как рак и ВИЧ/СПИД.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Economic and Social Inequality: The growing gap between rich and poor, leading to instability and social unrest. (Economic and Social Inequality are the greatest problems the humanity faces at the moment, which includes the growing gap between rich and poor, leading to instability and social unrest.) (Экономическое и социальное неравенство: Растущий разрыв между богатыми и бедными, ведущий к нестабильности и социальным волнениям.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

To solve these problems, we need:

  • Scientific and Technological Innovation: Developing new green energy sources, effective medicines, and sustainable agricultural practices. (Scientific and Technological Innovation can help to solve them, by developing new green energy sources, effective medicines, and sustainable agricultural practices.) (Научные и технологические инновации: Разработка новых источников зеленой энергии, эффективных лекарств и устойчивых методов ведения сельского хозяйства.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Global Political Cooperation: Governments must work together to create and enforce international agreements on environment and peace. (Global Political Cooperation can help to solve them, so governments must work together to create and enforce international agreements on environment and peace.) (Глобальное политическое сотрудничество: Правительства должны работать вместе для создания и обеспечения выполнения международных соглашений по окружающей среде и миру.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Education and Awareness: Educating people about the problems and promoting empathy and a sense of shared global responsibility. (Education and Awareness can help to solve them, by educating people about the problems and promoting empathy and a sense of shared global responsibility.) (Образование и осведомленность: Просвещение людей о проблемах, а также развитие эмпатии и чувства общей глобальной ответственности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Test yourself in history

2. A. Do you know Russian history? Choose the appropriate items and assess your results. (Знаешь ли ты историю России? Выбери подходящие пункты и оцени свои результаты.)

  1. Christianity was introduced into Rus' by ... . (Христианство было введено на Русь ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Christianity was introduced into Rus' by Grand Prince Vladimir. (Христианство было введено на Русь Великим Князем Владимиром.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. St. Petersburg was the capital of Russia in the years ... . (Санкт-Петербург был столицей России в годы ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

St. Petersburg was the capital of Russia in the years 1712–1918. (Санкт-Петербург был столицей России в годы 1712–1918.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Tatar yoke was thrown off during the reign of ... in 1480. (Татарское иго было свергнуто во время правления ... в 1480 году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Tatar yoke was thrown off during the reign of Ivan III in 1480. (Татарское иго было свергнуто во время правления Ивана III в 1480 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Ivan III reigned in the years 1462–1505 and claimed that Moscow was 'The Third Rome' after ... . (Иван III правил в 1462–1505 годах и заявлял, что Москва была «Третьим Римом» после ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ivan III reigned in the years 1462–1505 and claimed that Moscow was 'The Third Rome' after Constantinople. (Иван III правил в 1462–1505 годах и заявлял, что Москва была «Третьим Римом» после Константинополя.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The tsar who proclaimed himself Emperor and turned Russia into a great power by his victories over Sweden in the Great Northern War was ... . (Царь, который провозгласил себя Императором и превратил Россию в великую державу своими победами над Швецией в Северной войне, был ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The tsar who proclaimed himself Emperor and turned Russia into a great power by his victories over Sweden in the Great Northern War was Peter I. (Царь, который провозгласил себя Императором и превратил Россию в великую державу своими победами над Швецией в Северной войне, был Петр I.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Romanov dynasty ruled until ... . (Династия Романовых правила до ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Romanov dynasty ruled until 1917. (Династия Романовых правила до 1917 года.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In February 1945 the “Big Three” leaders — Stalin, Roosevelt and Churchill — met at ... to decide the future of postwar Europe. (В феврале 1945 года лидеры «Большой тройки» — Сталин, Рузвельт и Черчилль — встретились в ... для решения будущего послевоенной Европы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In February 1945 the “Big Three” leaders — Stalin, Roosevelt and Churchill — met at Yalta to decide the future of postwar Europe. (В феврале 1945 года лидеры «Большой тройки» — Сталин, Рузвельт и Черчилль — встретились в Ялте для решения будущего послевоенной Европы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Great Patriotic War was over in ... . (Великая Отечественная война закончилась в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Great Patriotic War was over in May 1945. (Великая Отечественная война закончилась в Мае 1945 года.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 5

9. The Soviet Union was dissolved in ... . (Советский Союз был распущен в ... .)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Soviet Union was dissolved in 1991. (Советский Союз был распущен в 1991 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. The first president of the Russian Federation was ... . (Первым президентом Российской Федерации был ... .)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first president of the Russian Federation was Yeltsin. (Первым президентом Российской Федерации был Ельцин.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Do you know history of Great Britain? Choose the appropriate items and assess your results. (Знаешь ли ты историю Великобритании? Выбери подходящие пункты и оцени свои результаты.)

  1. James VI of Scotland became also James I of England in ... . (Яков VI Шотландский также стал Яковом I Английским в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

James VI of Scotland became also James I of England in 1603. (Яков VI Шотландский также стал Яковом I Английским в 1603 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In ... England and Scotland were joined by an Act of Union which abolished the Scottish parliament. (В ... Англия и Шотландия были объединены Актом об унии, который упразднил шотландский парламент.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In 1707 England and Scotland were joined by an Act of Union which abolished the Scottish parliament. (В 1707 году Англия и Шотландия были объединены Актом об унии, который упразднил шотландский парламент.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. King Edward I of England defeated the native princes of Wales in ... and named his son "Prince of Wales" (since then the eldest son of the king or queen of England has traditionally been given this title). (Король Эдуард I Английский победил местных принцев Уэльса в ... и назвал своего сына «Принцем Уэльским» (с тех пор этот титул традиционно дается старшему сыну короля или королевы Англии).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

King Edward I of England defeated the native princes of Wales in 1301 and named his son "Prince of Wales". (Король Эдуард I Английский победил местных принцев Уэльса в 1301 году и назвал своего сына «Принцем Уэльским».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Wales was brought into the English system of national and local government by an Act of Union in ... . (Уэльс был включен в английскую систему национального и местного самоуправления Актом об унии в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Wales was brought into the English system of national and local government by an Act of Union in 1536. (Уэльс был включен в английскую систему национального и местного самоуправления Актом об унии в 1536 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In ... rebellions by Jacobites who wanted a Catholic king in Scotland and hoped to put Prince Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) on the throne were finally defeated at Culloden near Inverness. (В ... восстания якобитов, которые хотели католического короля в Шотландии и надеялись посадить на трон принца Чарльза Эдуарда Стюарта (Красавчика Принца Чарли), были окончательно побеждены при Куллодене недалеко от Инвернесса.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In 1746 rebellions by Jacobites who wanted a Catholic king in Scotland and hoped to put Prince Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) on the throne were finally defeated at Culloden near Inverness. (В 1746 году восстания якобитов, которые хотели католического короля в Шотландии и надеялись посадить на трон принца Чарльза Эдуарда Стюарта (Красавчика Принца Чарли), были окончательно побеждены при Куллодене недалеко от Инвернесса.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Queen Victoria came to the throne in ... . (Королева Виктория взошла на трон в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Queen Victoria came to the throne in 1837. (Королева Виктория взошла на трон в 1837 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. George V changed the name of the royal family to Windsor in ... . (Георг V изменил название королевской семьи на Виндзор в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

George V changed the name of the royal family to Windsor in 1917. (Георг V изменил название королевской семьи на Виндзор в 1917 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Oliver Cromwell became Lord Protector in ... . (Оливер Кромвель стал Лордом-протектором в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Oliver Cromwell became Lord Protector in 1653. (Оливер Кромвель стал Лордом-протектором в 1653 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Winston Churchill became Prime Minister of the UK in ... . (Уинстон Черчилль стал премьер-министром Великобритании в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Winston Churchill became Prime Minister of the UK in 1940. (Уинстон Черчилль стал премьер-министром Великобритании в 1940 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Margaret Thatcher became Prime Minister of the UK in ... . (Маргарет Тэтчер стала премьер-министром Великобритании в ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Margaret Thatcher became Prime Minister of the UK in 1979. (Маргарет Тэтчер стала премьер-министром Великобритании в 1979 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 6

C. Do you know American History? Choose the appropriate items and assess your results. (Знаешь ли ты историю Америки? Выбери подходящие пункты и оцени свои результаты.)

  1. The name of the ship on which the “Pilgrims” made their voyage to the New World was ... . (Название корабля, на котором «Пилигримы» совершили свое плавание в Новый Свет, было ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The name of the ship on which the “Pilgrims” made their voyage to the New World was the Mayflower. (Название корабля, на котором «Пилигримы» совершили свое плавание в Новый Свет, было «Мэйфлауэр».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Dutch settlers bought ... from Native Americans. (Голландские поселенцы купили ... у коренных американцев.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Dutch settlers bought Manhattan from Native Americans. (Голландские поселенцы купили Манхэттен у коренных американцев.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The initial number of colonies owned by Britain in North America was ... . (Первоначальное число колоний, принадлежавших Британии в Северной Америке, было ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The initial number of colonies owned by Britain in North America was 13. (Первоначальное число колоний, принадлежавших Британии в Северной Америке, было 13.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. One of the most important documents in the US history is called ... . (Один из самых важных документов в истории США называется ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

One of the most important documents in the US history is called The Declaration of Independence. (Один из самых важных документов в истории США называется Декларация независимости.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In the 1800s the US began to expand to the ... . (В 1800-х годах США начали расширяться на ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In the 1800s the US began to expand to the west. (В 1800-х годах США начали расширяться на запад.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The abolitionists were people who opposed ... . (Аболиционисты были людьми, которые выступали против ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The abolitionists were people who opposed slavery. (Аболиционисты были людьми, которые выступали против рабства.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The president who took the country through the Civil War (1861–1865) was ... . (Президент, который провел страну через Гражданскую войну (1861–1865), был ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The president who took the country through the Civil War (1861–1865) was Abraham Lincoln. (Президент, который провел страну через Гражданскую войну (1861–1865), был Авраам Линкольн.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Slavery was done away with by the ... Amendment to the Constitution. (Рабство было покончено ... поправкой к Конституции.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Slavery was done away with by the 13th Amendment to the Constitution. (Рабство было покончено 13-й поправкой к Конституции.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. One of the nicknames of the US is ... . (Одно из прозвищ США — это ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

One of the nicknames of the US is the Melting Pot. (Одно из прозвищ США — это «Плавильный котел».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The American president who ordered the nuclear bomb to be used on Hiroshima and Nagasaki in 1945 was ... . (Американский президент, который отдал приказ использовать ядерную бомбу в Хиросиме и Нагасаки в 1945 году, был ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The American president who ordered the nuclear bomb to be used on Hiroshima and Nagasaki in 1945 was Harry Truman. (Американский президент, который отдал приказ использовать ядерную бомбу в Хиросиме и Нагасаки в 1945 году, был Гарри Трумэн.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 7

Listening comprehension

3. Read the text “Civilizations”, then listen to it (1) and say what three pieces of information are missing in the written text. (Прочитай текст «Цивилизации», затем прослушай его и скажи, какие три части информации отсутствуют в письменном тексте.)

Предполагаемые недостающие части информации (на основе структуры и содержания текста):

  1. A definition of 'barbarism' and 'savagery': The text mentions the stages of cultural evolution as 'savagery, barbarism and civilization', but it does not define the first two stages. (A definition of 'barbarism' and 'savagery' are missing in the written text. The text mentions the stages of cultural evolution as 'savagery, barbarism and civilization', but it does not define the first two stages.) (Определение 'варварства' и 'дикости': В тексте упоминаются стадии культурной эволюции как 'дикость, варварство и цивилизация', но не дается определение первых двух стадий.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Examples of writing or monumental architecture: The text lists the invention of writing and monumental architecture as features of civilization, but does not provide specific examples (e.g., Egyptian hieroglyphs or Roman aqueducts). (Examples of writing or monumental architecture are missing in the written text. The text lists the invention of writing and monumental architecture as features of civilization, but does not provide specific examples.) (Примеры письменности или монументальной архитектуры: В тексте перечисляется изобретение письменности и монументальной архитектуры как признаки цивилизации, но не приводятся конкретные примеры (например, египетские иероглифы или римские акведуки).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. A specific time when Gordon Childe worked out his theory: The text mentions the British archaeologist Gordon Childe but does not give the time (e.g., the first half of the 20th century) when he developed his theory. (A specific time when Gordon Childe worked out his theory is missing in the written text. The text mentions the British archaeologist Gordon Childe but does not give the time when he developed his theory.) (Конкретное время, когда Гордон Чайлд разработал свою теорию: В тексте упоминается британский археолог Гордон Чайлд, но не указано время (например, первая половина 20-го века), когда он разработал свою теорию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 8

4. Listen to the text “Crete: a Culture Built on an Island” (2) and say if the statements are “true”, “false” or “not mentioned in the text”. (Прослушай текст «Крит: культура, построенная на острове» и скажи, являются ли утверждения «верными», «ложными» или «не упомянутыми в тексте».)

  1. Crete is an island in the Mediterranean Sea. (Крит — это остров в Средиземном море.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Crete is an island in the Mediterranean Sea. - True (Верно)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. All known civilizations began growing in places suitable for farming. (Все известные цивилизации начали развиваться в местах, пригодных для земледелия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

All known civilizations began growing in places suitable for farming. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Crete’s climate has always been ideal for farming. (Климат Крита всегда был идеальным для земледелия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Crete’s climate has always been ideal for farming. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The culture the people of Crete built is called the Minoan [mɪˈnəʊən] civilization. (Культура, построенная народом Крита, называется Минойской цивилизацией.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The culture the people of Crete built is called the Minoan civilization. - True (Верно)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. People came to Crete because it was situated in the middle of the Mediterranean world. (Люди пришли на Крит, потому что он был расположен в центре средиземноморского мира.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People came to Crete because it was situated in the middle of the Mediterranean world. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The first Cretans came to the island about the year 5500 BC. (Первые критяне пришли на остров примерно в 5500 году до н.э.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first Cretans came to the island about the year 5500 BC. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The first Cretans grew a lot of different vegetables and fruit on the island. (Первые критяне выращивали много разных овощей и фруктов на острове.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first Cretans grew a lot of different vegetables and fruit on the island. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. On Crete honey was used to sweeten food. (На Крите мед использовался для подслащивания пищи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

On Crete honey was used to sweeten food. - Not mentioned in the text (Не упомянуто в тексте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The first Cretans made long voyages to the north of Europe. (Первые критяне совершали дальние плавания на север Европы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first Cretans made long voyages to the north of Europe. - False (Ложно)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. You’ll hear stories about three English kings (3). Below are questions and answers to them. Choose the most suitable answers. (Ты услышишь истории о трех английских королях. Ниже приведены вопросы и ответы на них. Выбери наиболее подходящие ответы.)

WILLIAM THE CONQUEROR (Вильгельм Завоеватель)

  1. Why did William's soldiers feel reluctant to cross the Channel and attack the English? (Почему солдаты Вильгельма не хотели пересекать Ла-Манш и нападать на англичан?) William's soldiers felt reluctant to cross the Channel and attack the English because c) They were afraid that their good luck had left them. (Солдаты Вильгельма не хотели пересекать Ла-Манш и нападать на англичан, потому что c) Они боялись, что их удача покинула их.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What helped William to make his followers believe that good fortune was on their side? (Что помогло Вильгельму заставить своих последователей поверить, что удача была на их стороне?) William made his followers believe that good fortune was on their side by b) The appearance of the comet in the sky. (Вильгельм заставил своих последователей поверить, что удача была на их стороне, b) Появлением кометы в небе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

KING JOHN (Король Иоанн)

  1. Why did King Henry II die? (Почему умер король Генрих II?) King Henry II died because b) Because King John joined the French to fight against his father. (Король Генрих II умер, потому что b) Потому что король Иоанн присоединился к французам, чтобы сражаться против своего отца.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What was King John's plan to become king? (Каков был план короля Иоанна, чтобы стать королем?) King John's plan to become king was b) He paid the German Emperor 100,000 pounds to keep his brother in Germany. (План короля Иоанна, чтобы стать королем, был b) Он заплатил Германскому Императору 100 000 фунтов, чтобы удержать своего брата в Германии.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

KING CHARLES II (Король Карл II)

  1. Why were London streets crowded with people on a May day in 1660? (Почему улицы Лондона были переполнены людьми в один из майских дней 1660 года?) London streets were crowded with people on a May day in 1660 because They wanted to welcome Charles back. (Улицы Лондона были переполнены людьми в один из майских дней 1660 года, потому что Они хотели приветствовать возвращение Карла.) (Комментарий: Это событие известно как Реставрация Стюартов, когда Карл II вернулся в Лондон после периода Республики.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What was Charles' reign darkened by? (Чем было омрачено правление Карла?) Charles' reign was darkened by A terrible fire breaking out. (Правление Карла было омрачено Ужасным пожаром, который вспыхнул.) (Комментарий: Правление Карла II было омрачено Великой чумой 1665 года и Великим лондонским пожаром 1666 года, который является "terrible fire".)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 9

Reading

6. a) Read the texts (A–E) and match them with the titles (1–6). There is one extra title. (Прочитай тексты (A–E) и сопоставь их с заголовками (1–6). Один заголовок лишний.)

  • Текст A (стр. 10): Описывает жизнь людей 12,000 лет назад, охоту и жизнь в небольших группах (bands). - 6. Early People of Prehistoric Times (Ранние люди доисторических времен)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст B (стр. 10): Описывает основание Рима (Rome) Ромулом и его географическое положение на реке Тибр. - 1. Ancient Rome and Its Geography (Древний Рим и его география)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст C (стр. 10): Описывает правление царей (tsars) в России и, в частности, Екатерину II (Catherine II), то есть могущественных правителей страны. - 2. Powerful Rulers of the Country (Могущественные правители страны)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст D (стр. 10): Описывает изменения в Европе после падения Римской империи, возрождение обучения в Афинах и Риме, а также начало обучения в Италии в 1400-х и 1500-х годах (Ренессанс). - 4. The Beginning of the Renaissance (Начало Возрождения)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст E (стр. 10): Описывает Александра (Alexander), его наставника Аристотеля и его завоевания, называя его Александром Великим (Alexander the Great). - 3. A Successful Ruler of His Country (Успешный правитель своей страны)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Сопоставление:

b) Put the texts in a chronological order according to the events (periods) described in them. (Расположи тексты в хронологическом порядке в соответствии с событиями (периодами), описанными в них.)

  1. Текст A: 12,000 years ago (Доисторические времена).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Текст E: Alexander the Great (356–323 BC) (Древняя Греция).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Текст B: Founding of Rome by Romulus (Легенда, 8 век до н.э., но описывает Древний Рим).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Текст D: Roman Empire fell about 1,500 years ago (около 500 г. н.э.), learning began in Italy in 1400s and 1500s (Возрождение).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Текст C: Russia ruled by tsars in 1700s (Екатерина II) (18 век).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Хронологический порядок:

A, E, B, D, C

Стр. 11

7. a) Read the title of the text and the subtitles and try to guess which sub-title describes each of the civilizations. (Прочитай заголовок текста и подзаголовки и попробуй угадать, какой подзаголовок описывает каждую из цивилизаций.)

  • Title: THREE ANCIENT CIVILIZATIONS: EGYPT, GREECE AND ROME (ТРИ ДРЕВНИЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ: ЕГИПЕТ, ГРЕЦИЯ И РИМ)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Subtitles: a) Artistic and Intellectual Achievements, b) Social and Administrative Achievements, c) Material Achievements (a) Художественные и интеллектуальные достижения, b) Социальные и административные достижения, c) Материальные достижения)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Предполагаемое сопоставление до чтения текста (b):

Предполагаемый ответ (до чтения):

b) Read the text and see if your guess was right. (Прочитай текст и проверь, было ли твое предположение верным.)

Окончательный ответ:

Стр. 12

8. Read the text again and say which of the three civilizations: (Прочитай текст еще раз и скажи, какая из трех цивилизаций:)

В тексте на странице 12 обсуждаются три древние цивилизации: Египет (Egypt), Греция (Greece), и Рим (Rome).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 13

9. Find in the text English equivalents for the following: (Найди в тексте английские эквиваленты для следующих выражений:)

  1. колыбель цивилизации - the cradle of Western civilization (колыбель западной цивилизации)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. заслуживает особого упоминания - deserves a special mention (заслуживает особого упоминания)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. уникальная и самодостаточная культура - a unique and self-contained culture (уникальная и самодостаточная культура)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. древние памятники сохранились (до наших дней) - ancient monuments have been preserved (древние памятники были сохранены)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. предметы, сделанные руками человека (часто имеющие историческую ценность) - various artefacts (различные артефакты)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. повод для удивления - a source of wonder (источник удивления)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. плодородная почва - the soil very rich with silt (почва, очень богатая илом)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. ил - silt (ил)

  9. паруса и канаты - sails and ropes (паруса и канаты)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. позволило им разнообразить своё питание - allowed them to make their diet more varied (позволило им сделать свой рацион более разнообразным)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. имели долговременное влияние - had a lasting influence (имели длительное влияние)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. пятка, пята - heel (пятка)

  13. окунула его в воду - dipped him in the water (окунула его в воду)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. защитить от смертельных ран - to protect him from deadly wounds (защитить его от смертельных ран)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. воины - warriors (воины)

  16. увлеченные азартные политики - keen politicians (увлеченные политики)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  17. горожанины - citizens (граждане)

  18. расширили сферу своего влияния - expanded their power (расширили свою власть)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  19. пропасть между богатыми и бедными - the gulf between the rich and the poor (пропасть между богатыми и бедными)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  20. послужить началом - led to (послужило началом)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  21. гражданские войны - civil wars (гражданские войны)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. Answer the questions in connection with the text “Three Ancient Civilizations”. (Ответь на вопросы, связанные с текстом «Три древние цивилизации».)

  1. What society can be called a “civilization”? (Какое общество можно назвать «цивилизацией»?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A society can be called a “civilization” if it is an advanced stage of human development marked by a high level of art, religion, science and social and political organization. (Общество можно назвать «цивилизацией», если оно является передовой стадией человеческого развития, отмеченной высоким уровнем искусства, религии, науки и социально-политической организации.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What ancient civilizations apart from those mentioned in the text do you know? (Какие древние цивилизации, кроме упомянутых в тексте, ты знаешь?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Apart from those mentioned in the text (Egypt, Greece, Rome), I know the Inca, Maya, Aztec, Indus Valley, and Mesopotamian civilizations. (Кроме упомянутых в тексте (Египет, Греция, Рим), я знаю цивилизации инков, майя, ацтеков, долины Инда и Месопотамии.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What great inventions were made in the ancient Near East? (Какие великие изобретения были сделаны на древнем Ближнем Востоке?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The great inventions made in the ancient Near East were the invention of writing, the alphabet, and the wheel. (Великие изобретения, сделанные на древнем Ближнем Востоке, были изобретение письменности, алфавита и колеса.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why can Ancient Egypt be called the “land of wonders”? (Почему Древний Египет можно назвать «страной чудес»?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ancient Egypt can be called the “land of wonders” because, as the Greek writer Herodotus stated in the 5th century BC, no other country has so many wonders, and its ancient cities, pyramids, temples, and artefacts are a source of wonder even today. (Древний Египет можно назвать «страной чудес», потому что, как заявил греческий писатель Геродот в V веке до н.э., никакая другая страна не имеет так много чудес, а его древние города, пирамиды, храмы и артефакты являются источником удивления даже сегодня.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How did it happen that nowadays we can see a lot of these wonders with our own eyes? (Как получилось, что в наши дни мы можем увидеть многие из этих чудес своими глазами?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Nowadays we can see a lot of these wonders because Egypt developed a unique and self-contained culture that lasted three thousand years, and the dry climate of the country helped to preserve its ancient monuments and artefacts until our time. (В наши дни мы можем увидеть многие из этих чудес, потому что Египет развил уникальную и самодостаточную культуру, которая просуществовала три тысячи лет, а сухой климат страны помог сохранить его древние памятники и артефакты до нашего времени.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What were people in Ancient Egypt especially skilled at? (В чем особенно преуспели люди в Древнем Египте?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People in Ancient Egypt were especially skilled at managing the Nile's floodwaters and its very rich soil, using advanced agricultural practices, and at making use of the cotton plant and the papyrus plant. (Люди в Древнем Египте особенно преуспели в управлении паводковыми водами Нила и его очень богатой почвой, используя передовые сельскохозяйственные методы, а также в использовании хлопчатника и папируса.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why was the Nile so important for the country? (Почему Нил был так важен для страны?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Nile was so important for the country because it was a long and narrow strip of land along the river and the main source of life, as the Nile's water covered most of the land in the valley, creating rich soil for farming. (Нил был так важен для страны, потому что это была длинная и узкая полоса земли вдоль реки и главный источник жизни, поскольку вода Нила покрывала большую часть земли в долине, создавая богатую почву для земледелия.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What was a city-state in Ancient Greece like? (На что был похож город-государство в Древней Греции?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A city-state in Ancient Greece was like the typical unit of political and social organization, called the "polis" or independent city-state, where citizens appeared in many parts of the Greek-speaking world during the 8th century BC. (Город-государство в Древней Греции был похож на типичную единицу политической и социальной организации, называемую "полисом" или независимым городом-государством, где граждане появились во многих частях грекоязычного мира в течение 8-го века до н.э.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Were there any Greek city-states on the Black Sea coast? (Были ли греческие города-государства на побережье Черного моря?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The text does not mention if there were any Greek city-states specifically on the Black Sea coast. (В тексте не упоминается, были ли греческие города-государства конкретно на побережье Черного моря.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In what way did the ancient political, artistic and philosophical ideas influence Western civilization? Can you give examples? (Каким образом древние политические, художественные и философские идеи повлияли на западную цивилизацию? Можешь привести примеры?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The ancient political, artistic and philosophical ideas of Greece had a lasting influence on Western civilization. They experimented with ideas that are now legends that have become part of our culture. For example, their philosophical ideas laid the foundation for modern thought, and their political ideas helped to develop democracy. (Древние политические, художественные и философские идеи Греции оказали длительное влияние на западную цивилизацию. Они экспериментировали с идеями, которые теперь являются легендами, ставшими частью нашей культуры. Например, их философские идеи заложили основу современного мышления, а их политические идеи помогли развить демократию.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The text mentions the myth of Achilles' heel. What other myths can you remember? Do the names of Prometheus or Hercules say anything to you? (В тексте упоминается миф об Ахиллесовой пяте. Какие еще мифы ты можешь вспомнить? Говорят ли тебе что-нибудь имена Прометея или Геркулеса?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yes, I can remember other myths, such as the myth of Icarus and Daedalus, the myth of the Minotaur from Crete, and the stories about the gods on Mount Olympus. The names Prometheus (Прометей) and Hercules (Геркулес) are very well-known. Prometheus is the Titan who stole fire from the gods and gave it to humanity, and Hercules is the famous hero known for his incredible strength and twelve labors. (Да, я могу вспомнить другие мифы, такие как миф об Икаре и Дедале, миф о Минотавре с Крита и истории о богах на Олимпе. Имена Прометей и Геркулес очень известны. Прометей — это Титан, который украл огонь у богов и отдал его человечеству, а Геркулес — знаменитый герой, известный своей невероятной силой и двенадцатью подвигами.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What do you know about the Trojan War? What do you know about the Wooden Horse of Troy? (Что ты знаешь о Троянской войне? Что ты знаешь о Троянском деревянном коне?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Trojan War was a legendary conflict between the early Greeks (Achaeans) and the people of the city of Troy, which, according to the ancient Greeks, lasted ten years. The war is famous from Homer’s epic poems. The Wooden Horse of Troy was a huge wooden structure that the Greeks used to trick the Trojans. Greek soldiers hid inside the horse, and when the Trojans brought the horse into their city as a supposed gift, the Greeks came out at night and opened the gates for the rest of their army, leading to the fall of Troy. (Троянская война была легендарным конфликтом между ранними греками (ахейцами) и жителями города Троя, который, по представлениям древних греков, длился десять лет. Война знаменита по эпическим поэмам Гомера. Деревянный конь Трои был огромным деревянным сооружением, которое греки использовали, чтобы обмануть троянцев. Греческие солдаты спрятались внутри коня, и когда троянцы завезли коня в свой город в качестве предполагаемого подарка, греки ночью вышли и открыли ворота для остальной части своей армии, что привело к падению Трои.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Who described the Trojan War? In what book? (Кто описал Троянскую войну? В какой книге?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Trojan War was described by the ancient Greek poet Homer in the epic poem called "The Iliad". (Троянская война была описана древнегреческим поэтом Гомером в эпической поэме под названием «Илиада».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Who were parts of the world did ancient Romans expand their power? (На какие части мира древние римляне распространили свою власть?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ancient Romans expanded their power over a number of neighbouring peoples and took part in overseas wars, conquering the upper classes and achieving victories abroad. (Древние римляне распространили свою власть на ряд соседних народов и участвовали в заморских войнах, завоевывая высшие классы и одерживая победы за границей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What do you know about the Roman presence in the British Isles? (Что ты знаешь о присутствии римлян на Британских островах?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The text does not provide enough information about the Roman presence in the British Isles, although other parts of the textbook mention Julius Caesar's arrival in 55 BC. (В тексте недостаточно информации о присутствии римлян на Британских островах, хотя другие части учебника упоминают прибытие Юлия Цезаря в 55 г. до н.э.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How did it happen that Julius Caesar became “dictator for life”? (Как получилось, что Юлий Цезарь стал «пожизненным диктатором»?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Julius Caesar became “dictator for life” after the Roman Empire was shaken by civil wars and he had been the "Dictator for Life", which allowed himself to behave like a monarch or a kind of god. (Юлий Цезарь стал «пожизненным диктатором» после того, как Римская империя была потрясена гражданскими войнами и ему было присвоено звание «Пожизненный диктатор», что позволяло ему вести себя как монарх или своего рода бог.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Who said “You too, Brutus!” and on what occasion? (Кто сказал «И ты, Брут!» и по какому случаю?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The text states that Julius Caesar was led to his murder by a group of senators, but the famous phrase “You too, Brutus!” is not mentioned in the text. According to tradition, Caesar said this when he recognized his friend Marcus Junius Brutus among his assassins. (В тексте говорится, что Юлий Цезарь был убит группой сенаторов, но знаменитая фраза «И ты, Брут!» не упоминается в тексте. Согласно традиции, Цезарь сказал это, когда узнал своего друга Марка Юния Брута среди своих убийц.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What brought the Roman Empire to ruin? (Что привело Римскую империю к гибели?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The text implies that the Roman Empire experienced instability from civil wars and the growing gulf between the rich and the poor, but does not specify the exact causes that brought the entire empire to ruin. (В тексте подразумевается, что Римская империя пережила нестабильность из-за гражданских войн и растущей пропасти между богатыми и бедными, но не указываются точные причины, которые привели всю империю к гибели.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 14

11. Read the texts “Native Britons” and “The Cunning Celts”, then do the task after the texts choosing the best items to complete the sentences. (Прочитай тексты «Коренные британцы» и «Хитрые кельты», затем выполни задание после текстов, выбрав лучшие пункты для завершения предложений.)

  1. Prehistoric Britons ... painted animals on the walls of their caves. (Доисторические британцы ... рисовали животных на стенах своих пещер.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Prehistoric Britons c) never painted animals on the walls of their caves. (Доисторические британцы c) никогда не рисовали животных на стенах своих пещер.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: В тексте "Native Britons" говорится: "spending most of their time doing nothing, waiting for history to begin. Our ancestors were a pretty scruffy, lazy lot... didn't even try to cheer up their caves by painting those half-cooking animals on their walls.")

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Native Britons learned to use boats ... people from the continent. (Коренные британцы научились пользоваться лодками ... людей с континента.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Native Britons learned to use boats b) before people from the continent. (Коренные британцы научились пользоваться лодками b) до людей с континента.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: В тексте "Native Britons" говорится: "Simply the fact that they turned up in boats of some kind proves that the new visitors had more brains than the poor old native Britons, which wasn't difficult.")

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Historians ... about the dates given by the author. (Историки ... о датах, приведенных автором.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Historians a) agree about the dates given by the author. (Историки а) согласны с датами, приведенными автором.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: В тексте "Native Britons" говорится: "Meanwhile (and these dates always seem to cause fights among historians):...". Это означает, что автор считает, что историки спорят.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

На основе текста "Native Britons" (примечание): Historians b) disagree about the dates given by the author. (Историки b) не согласны с датами, приведенными автором.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Celts’ culture was ... that of Native Britons. (Культура кельтов была ... культурой коренных британцев.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Celts’ culture was e) as advanced as that of Native Britons. (Культура кельтов была e) такой же развитой, как культура коренных британцев.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: В тексте "The Cunning Celts" говорится: "The Celts were tall, blond and blue-eyed and we got all the best bits right away... better-equipped army... and guess what — were repelled again.")

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Roman invasion had ... stage(s). (Римское вторжение имело ... стадию(и).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Roman invasion had b) two stage(s). (Римское вторжение имело b) две стадии(и).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: В тексте "The Cunning Celts" говорится: "Then in 55 BC great Julius Caesar arrived... and guess what — were repelled again. The second Roman invasion took place a century later.")

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 15

12. Look at the texts in exercise 11 again and say in what way the following ideas are expressed in them. (Снова посмотри на тексты в упражнении 11 и скажи, каким образом в них выражены следующие идеи.)

  1. Our forefathers were rather untidy, lazy people spending most of their time doing nothing, waiting for history to begin. (Наши предки были довольно неряшливыми, ленивыми людьми, тратившими большую часть своего времени на безделье, ожидая начала истории.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "Our ancestors were a pretty scruffy, lazy lot, spending most of their time hanging around waiting for history to begin." (Эта идея выражена фразой: «Наши предки были довольно неряшливой, ленивой кучей, тратящей большую часть своего времени на безделье, ожидая начала истории».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. They only ate what they found by accident and, unlike their relatives who consider that they are people of a high social class ... . (Они ели только то, что находили случайно и, в отличие от их родственников, которые считают, что они люди высокого социального класса ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrases: "They only ate what they stumbled right in front of them" and "unlike their posh relatives in the south of France and Spain". (Эта идея выражена фразами: «Они ели только то, на что натыкались прямо перед собой» и «в отличие от их шикарных родственников на юге Франции и в Испании».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. ... those silly-looking animals on their walls. (... те глупо выглядящие животные на их стенах.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "painting those half-cooking animals on their walls." (Эта идея выражена фразой: «рисование тех полуготовых животных на их стенах».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Mind you, there are some amongst us ... who believe that they did good to the caves. (Заметь, среди нас есть те, кто... кто верит, что они принесли пользу пещерам.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "... there are some amongst us, mentioning no names, who believe they did the caves a favour!" (Эта идея выражена фразой: «... среди нас есть те, не называя имен, кто верит, что они сделали пещерам одолжение!».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. However, when they really had nothing to do, they did do strange things with huge stones putting them so that they stand one on top of another in circles or lines ... . (Однако, когда им действительно нечего было делать, они делали странные вещи с огромными камнями, ставя их так, чтобы они стояли один на другом в кругах или линиях ... .)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "However, when they really had nothing to do, they did do strange things with huge stones, stacking them in circles or lines like those at Stonehenge or Avebury." (Эта идея выражена фразой: «Однако, когда им действительно нечего было делать, они делали странные вещи с огромными камнями, складывая их в круги или линии, как те, что в Стоунхендже или Эйвбери».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. ... probably for no better reason than to drive everyone crazy centuries later trying to understand why they did it. (... вероятно, без какой-либо лучшей причины, кроме как свести всех с ума столетия спустя, пытающихся понять, зачем они это сделали.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "... probably for no better reason than to drive everyone crazy centuries later trying to understand why they did it, unless a critical safety or constraint issue is involved." (Эта идея выражена фразой: «... вероятно, без какой-либо лучшей причины, кроме как свести всех с ума столетия спустя, пытающихся понять, зачем они это сделали».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. With time the first tourists started turning up. These dark-skinned continentals didn't have to go through Customs ... They didn't even have to state how long they meant to stay. (Со временем начали появляться первые туристы. Этим темнокожим континенталам не нужно было проходить таможню... Им даже не нужно было указывать, как долго они собираются оставаться.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "Eventually, the first tourists started turning up. These swarthy continentals didn’t have to go through Customs. No ships, no ports — therefore no Customs. They didn’t even have to state how long they intended staying." (1Эта идея выражена фразой: «В конце концов, начали появляться первые туристы. Этим смуглым континенталам не нужно было проходить таможню. Ни кораблей, ни портов — следовательно, никакой таможни. Им даже не нужно было указывать, как долго они намеревались оставаться».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. This began in 4000 BC, a century more, a century less. (Это началось в 4000 г. до н.э., столетием больше, столетием меньше.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "This began in 4000 BC, a century more, a century less." (Эта идея выражена фразой: «Это началось в 4000 г. до н.э., столетием больше, столетием меньше».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. ... the new visitors had more brains than the poor old native Britons. (... у новых посетителей было больше мозгов, чем у бедных старых коренных британцев.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "Simply the fact that they turned up in boats of some kind proves that the new visitors had more brains than the poor old native Britons, which wasn’t difficult." (Эта идея выражена фразой: «Просто тот факт, что они появились в каких-то лодках, доказывает, что у новых посетителей было больше мозгов, чем у бедных старых коренных британцев, что было несложно».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Later they invented clothes, wheels, refrigerators ... and a very sharp iron weapon like a stick with a pointed end which made killing our poor forefathers (and foremothers) with this sharp weapon much quicker and easier. (Позже они изобрели одежду, колеса, холодильники... и очень острое железное оружие, похожее на палку с заостренным концом, которое сделало убийство наших бедных предков (и прародительниц) этим острым оружием намного быстрее и проще.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "Later they invented clothes, wheels, refrigerators ... and a very sharp iron weapon like a stick with a pointed end which made killing our poor forefathers (and foremothers) with this sharp weapon much quicker and easier." (Эта идея выражена фразой: «Позже они изобрели одежду, колеса, холодильники... и очень острое железное оружие, похожее на палку с заостренным концом, которое сделало убийство наших бедных предков (и прародительниц) этим острым оружием намного быстрее и проще».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. First "upright" man made a sort of tool out of a bit of a hard grey stone. (Сначала «прямоходящий» человек сделал что-то вроде инструмента из куска твердого серого камня.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "First 'upright' man made a sort of tool out of a bit of a hard grey stone." (Эта идея выражена фразой: «Сначала 'прямоходящий' человек сделал что-то вроде инструмента из куска твердого серого камня».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Celts set up home in the south of England building new and impressive-looking wooden forts which the poor stupid locals could only walk about in a confused way in great respect and admiration mixed with fear and envy. (Кельты обосновались на юге Англии, построив новые и впечатляюще выглядящие деревянные форты, по которым бедные глупые местные жители могли ходить только в замешательстве, с большим уважением и восхищением, смешанным со страхом и завистью.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "The Celts set up home in the south of England building new and impressive-looking wooden forts which the poor stupid locals could only walk about in a confused way in great respect and admiration mixed with fear and envy." (2Эта идея выражена фразой: «Кельты обосновались на юге Англии, построив новые и впечатляюще выглядящие деревянные форты, по которым бедные глупые местные жители могли ходить только в замешательстве, с большим уважением и восхищением, смешанным со страхом и завистью».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Then in 55 BC great Julius Caesar ... arrived with a couple of legions from Rome, Italy. (Затем в 55 г. до н.э. великий Юлий Цезарь... прибыл с парой легионов из Рима, Италия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "Then in 55 BC great Julius Caesar ... arrived with a couple of legions from Rome, Italy." (Эта идея выражена фразой: «Затем в 55 г. до н.э. великий Юлий Цезарь... прибыл с парой легионов из Рима, Италия».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The cultured and polite Romans were forced to stop attacking and move back ... by impolite Celts behaving in an offensive way. (Культурные и вежливые римляне были вынуждены прекратить атаковать и отступить... из-за невежливых кельтов, ведущих себя оскорбительно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This idea is expressed through the phrase: "The cultured and polite Romans were forced to stop attacking and move back ... by impolite Celts behaving in an offensive way." (Эта идея выражена фразой: «Культурные и вежливые римляне были вынуждены прекратить атаковать и отступить... из-за невежливых кельтов, ведущих себя оскорбительно».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 16

13. The texts "Native Britons" and "The Cunning Celts" contain some serious historic facts presented in a humorous form. What are they? How could you say the same in a serious "scientific" way? (Тексты «Коренные британцы» и «Хитрые кельты» содержат несколько серьезных исторических фактов, представленных в юмористической форме. Что это за факты? Как бы ты сказал то же самое в серьезной «научной» манере?)

Эти тексты, написанные в юмористическом тоне, описывают следующие серьезные исторические факты:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Факт 1: Первые поселенцы и их занятия.

    • Юмористическая форма: "Our ancestors were a pretty scruffy, lazy lot, spending most of their time hanging around..." ("Наши предки были довольно неряшливой, ленивой кучей, тратящей большую часть своего времени на безделье...")

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Научная форма: "The early inhabitants of Britain were primarily hunter-gatherers, characterized by a nomadic lifestyle and reliance on readily available natural resources. Archaeological evidence of significant cultural development or permanent settlement is limited for this prehistoric period." (Ранние обитатели Британии были в основном охотниками-собирателями, характеризовались кочевым образом жизни и зависимостью от легкодоступных природных ресурсов. Археологические свидетельства значительного культурного развития или постоянных поселений ограничены для этого доисторического периода.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Факт 2: Строительство Стоунхенджа и Эйвбери.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Юмористическая форма: "They did do strange things with huge stones, stacking them in circles or lines like those at Stonehenge or Avebury..." ("Они делали странные вещи с огромными камнями, складывая их в круги или линии, как те, что в Стоунхендже или Эйвбери...")

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Научная форма: "During the Neolithic and Bronze Ages (c. 3000 BC onward), the local population constructed large-scale megalithic monuments, such as Stonehenge and Avebury. These sites served complex ritualistic, astronomical, or social purposes and demonstrate a high degree of communal organization and engineering skill." (В течение неолита и бронзового века (примерно с 3000 г. до н.э. и далее) местное население возводило крупномасштабные мегалитические памятники, такие как Стоунхендж и Эйвбери. Эти места служили сложным ритуальным, астрономическим или социальным целям и демонстрируют высокую степень общинной организации и инженерного мастерства.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Факт 3: Кельтское вторжение и их превосходство.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Юмористическая форма: "The new visitors had more brains than the poor old native Britons... Later they invented clothes, wheels, refrigerators... and a very sharp iron weapon..." ("У новых посетителей было больше мозгов, чем у бедных старых коренных британцев... Позже они изобрели одежду, колеса, холодильники... и очень острое железное оружие...")

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Научная форма: "Around 800-400 BC, Celtic tribes migrated to Britain, bringing with them superior Iron Age technology, including more advanced weaponry and farming implements, and a more structured social and political system than that of the indigenous inhabitants." (Около 800-400 гг. до н.э. кельтские племена мигрировали в Британию, принеся с собой превосходящую технологию железного века, включая более совершенное оружие и сельскохозяйственные орудия, а также более структурированную социальную и политическую систему, чем у коренных жителей.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Факт 4: Вторжения Юлия Цезаря.

    • Юмористическая форма: "Then in 55 BC great Julius Caesar ... arrived with a couple of legions from Rome, Italy. ... The cultured and polite Romans were forced to stop attacking and move back ... by impolite Celts behaving in an offensive way." ("Затем в 55 г. до н.э. великий Юлий Цезарь... прибыл с парой легионов из Рима, Италия. ... Культурные и вежливые римляне были вынуждены прекратить атаковать и отступить... из-за невежливых кельтов, ведущих себя оскорбительно.")

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Научная форма: "The first Roman military expeditions to Britain were led by Julius Caesar in 55 and 54 BC. Despite initial successes, the invasions did not result in permanent occupation, primarily due to fierce resistance from the native Celtic tribes and logistical challenges." (Первые римские военные экспедиции в Британию были предприняты Юлием Цезарем в 55 и 54 гг. до н.э. Несмотря на первоначальные успехи, вторжения не привели к постоянной оккупации, в основном из-за яростного сопротивления со стороны коренных кельтских племен и проблем с логистикой.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

14. The texts use a lot of informal words. Can you find some of them? What effect do they produce in a history book? (В текстах используется много неформальных слов. Можешь найти некоторые из них? Какой эффект они производят в учебнике истории?)

Неформальные слова (Informal words):

Неформальное слово/фраза (Informal Word/Phrase) Предполагаемое серьезное значение (Implied Serious Meaning)
scruffy, lazy lot (неряшливая, ленивая куча) early primitive inhabitants (ранние примитивные обитатели)
stumbled right in front of them (натыкались прямо перед собой) relied on foraging (полагались на собирательство)
posh relatives (шикарные родственники) more advanced, settled tribes (более развитые, оседлые племена)
silly-looking animals (глупо выглядящие животные) primitive cave paintings (примитивные наскальные рисунки)
swarthy continentals (смуглые континенталы) Mediterranean or southern European people (средиземноморские или южноевропейские народы)
surprised the trousers off (букв. удивили так, что штаны упали) defeated, overwhelmed (победили, ошеломили)
cunning Celts (хитрые кельты) sophisticated, resourceful Celts (искусные, изобретательные кельты)
more brains (больше мозгов) more advanced technology/knowledge (более продвинутые технологии/знания)
keep him in the water (держать его в воде) to occupy/keep him busy (занимать/задерживать его)

Эффект в учебнике истории (Effect in a history book):

The use of informal and humorous language in a history text book has the effect of making the subject more engaging and less daunting for the student. It helps to break down the formal barrier often associated with historical texts, making the content memorable and entertaining. The humor serves to highlight the contrast between the modern perspective and the past, making the ancient people and their actions seem more human and relatable. (Использование неформального и юмористического языка в учебнике истории имеет эффект повышения интереса к предмету и делает его менее пугающим для ученика. Это помогает сломать формальный барьер, часто связанный с историческими текстами, делая содержание запоминающимся и занимательным. Юмор служит для того, чтобы подчеркнуть контраст между современным взглядом и прошлым, делая древних людей и их действия более человечными и понятными.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Use of English

I. English Tenses

15. TEST YOURSELF. Use the verbs in brackets in appropriate tenses and assess your results. (Проверь себя. Используй глаголы в скобках в соответствующих временах и оцени свои результаты.)

A. Present simple or present continuous? (Present Simple или Present Continuous?)

  1. — Where Mr Ross (live)? — I (not know), I (think) he (live) in the next street. (— Где живет мистер Росс? — Я не знаю, я думаю, он живет на соседней улице.) — Where does Mr Ross live? — I do not know, I think he lives in the next street. (— Где живет мистер Росс? — Я не знаю, я думаю, он живет на соседней улице.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. — John (smoke)? — He used to. But now he never (touch) a cigarette. He gradually (become) quite fit. (— Джон курит? — Раньше курил. Но теперь он никогда не прикасается к сигарете. Он постепенно становится вполне здоровым.) — Does John smoke? — He used to. But now he never touches a cigarette. He gradually is becoming quite fit. (— Курит ли Джон? — Раньше курил. Но теперь он никогда не прикасается к сигарете. Он постепенно становится вполне здоровым.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Ice (melt) in a warm climate. (Лед тает в теплом климате.) Ice melts in a warm climate. (Лед тает в теплом климате.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. I usually (not eat) sweet things. But today it's Tom's birthday, so I (eat) some birthday cake as you (see). (Обычно я не ем сладкое. Но сегодня день рождения Тома, поэтому я ем немного торта, как ты видишь.) I usually do not eat sweet things. But today it's Tom's birthday, so I am eating some birthday cake as you see. (Обычно я не ем сладкое. Но сегодня день рождения Тома, поэтому я ем немного торта, как ты видишь.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. This watch generally (keep) perfect time, but these days it (not work) properly. (Эти часы обычно показывают идеальное время, но в эти дни они не работают должным образом.) This watch generally keeps perfect time, but these days it is not working properly. (Эти часы обычно показывают идеальное время, но в эти дни они не работают должным образом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. — Could you speak louder, please? I can't hear anything you (say). — I (speak) loudly enough and (not understand) why you (not follow). (— Не могли бы вы говорить громче? Я не слышу ничего, что вы говорите. — Я говорю достаточно громко и не понимаю, почему вы не следите (не понимаете).) — Could you speak louder, please? I can't hear anything you are saying. — I am speaking loudly enough and do not understand why you are not following. (— Не могли бы вы говорить громче? Я не слышу ничего, что вы говорите. — Я говорю достаточно громко и не понимаю, почему вы не следите (не понимаете).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. — You (get) on all right? — Oh, yes. I (get) on fine. (— У тебя все в порядке? — О, да. У меня все хорошо.) — Are you getting on all right? — Oh, yes. I am getting on fine. (— У тебя все в порядке? — О, да. У меня все хорошо.) (Комментарий: Используется Present Continuous для вопроса о текущем положении дел.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. At present we (live) in a very small apartment. My mother has sold our old flat. (В настоящее время мы живем в очень маленькой квартире. Моя мама продала нашу старую квартиру.) At present we are living in a very small apartment. My mother has sold our old flat. (В настоящее время мы живем в очень маленькой квартире. Моя мама продала нашу старую квартиру.) (Комментарий: at present указывает на временное действие, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. — When you (meet) Bob? — I (meet) him at 12 o’clock tomorrow. (— Когда ты встречаешься с Бобом? — Я встречаюсь с ним завтра в 12 часов.) — When are you meeting Bob? — I am meeting him at 12 o’clock tomorrow. (— Когда ты встречаешься с Бобом? — Я встречаюсь с ним завтра в 12 часов.) (Комментарий: Запланированное действие в будущем, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. She (think) we are wrong. (Она думает, что мы не правы.) She thinks we are wrong. (Она думает, что мы не правы.) (Комментарий: Глагол состояния, выражает мнение, поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Be quiet. I (think). (Тихо. Я думаю.) Be quiet. I am thinking. (Тихо. Я думаю.) (Комментарий: Действие происходит в момент речи, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. — Hello. We are at Andrew’s. He (have) a party. — Oh, really? I hope you (have) a good time. (— Привет. Мы у Эндрю. У него вечеринка. — О, правда? Я надеюсь, ты хорошо проводишь время.) — Hello. We are at Andrew’s. He is having a party. — Oh, really? I hope you are having a good time. (— Привет. Мы у Эндрю. У него вечеринка (сейчас). — О, правда? Я надеюсь, ты хорошо проводишь время.) (Комментарий: Действие происходит в момент речи, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. — What your son usually (have) for breakfast? — Occasionally he (have) bacon and eggs, a sandwich or a carton of yogurt. He (not have) any porridge as a rule. (— Что твой сын обычно ест на завтрак? — Иногда он ест бекон с яичницей, бутерброд или упаковку йогурта. Кашу он, как правило, не ест.) — What does your son usually have for breakfast? — Occasionally he has bacon and eggs, a sandwich or a carton of yogurt. He does not have any porridge as a rule. (— Что твой сын обычно ест на завтрак? — Иногда он ест бекон с яичницей, бутерброд или упаковку йогурта. Кашу он, как правило, не ест.) (Комментарий: Регулярное действие/привычка, поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. It's a national holiday today. The shops (work)? (Сегодня национальный праздник. Магазины работают?) It's a national holiday today. Are the shops working? (Сегодня национальный праздник. Работают ли магазины?) (Комментарий: Вопрос о временном действии сегодня, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 17

B. Future simple or present simple? (Future Simple или Present Simple?)

  1. I don’t know if I (see) you next Sunday. I think I (be) out of town. (Я не знаю, увижу ли я тебя в следующее воскресенье. Я думаю, что буду за городом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I don’t know if I will see you next Sunday. I think I will be out of town. (Я не знаю, увижу ли я тебя в следующее воскресенье. Я думаю, что буду за городом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I (stop) and (ask) the way. I am not sure if we are walking in the right direction. (Я остановлюсь и спрошу дорогу. Я не уверен, что мы идем в правильном направлении.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I will stop and ask the way. I am not sure if we are walking in the right direction. (Я остановлюсь и спрошу дорогу. Я не уверен, что мы идем в правильном направлении.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: Это спонтанное решение, поэтому используется Future Simple.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. If the situation (not change), we (be) in trouble. (Если ситуация не изменится, мы попадем в беду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

If the situation does not change, we will be in trouble. (Если ситуация не изменится, мы будем в беде.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: Условие в I типе условного предложения: Present Simple в if-clause, Future Simple в главном предложении.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. If Doris (arrive) on time, she (come) here at about three o’clock. (Если Дорис прибудет вовремя, она придет сюда около трех часов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

If Doris arrives on time, she will come here at about three o’clock. (Если Дорис прибудет вовремя, она придет сюда около трех часов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: Условие в I типе условного предложения: Present Simple в if-clause, Future Simple в главном предложении.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Tom says he (take) his umbrella if it (rain). (Том говорит, что возьмет зонт, если пойдет дождь.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Tom says he will take his umbrella if it rains. (Том говорит, что возьмет свой зонт, если пойдет дождь.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. We don’t know when he (return). (Мы не знаем, когда он вернется.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

We don’t know when he will return. (Мы не знаем, когда он вернется.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I’m not sure if he (return) at all. (Я вообще не уверен, что он вернется.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I’m not sure if he will return at all. (Я вообще не уверен, вернется ли он.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. When he (return), he definitely (help) you. (Когда он вернется, он обязательно поможет тебе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

When he returns, he definitely will help you. (Когда он вернется, он обязательно поможет тебе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Комментарий: Present Simple после when для обозначения будущего времени.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Mr Robinson doubts if he (agree) with his opponents. (Мистер Робинсон сомневается, согласится ли он со своими оппонентами.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Mr Robinson doubts if he will agree with his opponents. (Мистер Робинсон сомневается, согласится ли он со своими оппонентами.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I don't think James (go) to the forest if it (snow). (Я не думаю, что Джеймс пойдет в лес, если пойдет снег.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I don't think James will go to the forest if it snows. (Я не думаю, что Джеймс пойдет в лес, если пойдет снег.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. It's difficult to say when they (finish). (Трудно сказать, когда они закончат.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It's difficult to say when they will finish. (Трудно сказать, когда они закончат.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Frank asks Jackson if the latter (help) him to repair the bicycle. (Фрэнк спрашивает Джексона, поможет ли последний ему отремонтировать велосипед.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Frank asks Jackson if the latter will help him to repair the bicycle. (Фрэнк спрашивает Джексона, поможет ли последний ему отремонтировать велосипед.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Frank asks Jackson to help him as soon as the latter (repair) his bicycle. (Фрэнк просит Джексона помочь ему, как только последний отремонтирует свой велосипед.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Frank asks Jackson to help him as soon as the latter repairs his bicycle. (Фрэнк просит Джексона помочь ему, как только последний отремонтирует свой велосипед.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Future simple or present continuous? (Future Simple или Present Continuous?)

  1. We (have) a party next Saturday. You (come)? (Мы устраиваем вечеринку в следующую субботу. Ты придешь?) We are having a party next Saturday. Are you coming? (Мы устраиваем вечеринку в следующую субботу. Придешь ли ты?) (Комментарий: Запланированное личное действие в будущем, поэтому используется Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. I (give) you my dictionary if you like. (Я дам тебе свой словарь, если хочешь.) I will give you my dictionary if you like. (Я дам тебе свой словарь, если хочешь.) (Комментарий: Спонтанное предложение или обещание, поэтому используется Future Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Do you know that Margo (leave) on Friday? (Ты знаешь, что Марго уезжает в пятницу?) Do you know that Margo is leaving on Friday? (Ты знаешь, что Марго уезжает в пятницу?) (Комментарий: Запланированный отъезд, поэтому используется Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Are you sure “Dynamo” (play) tonight? (Ты уверен, что «Динамо» играет сегодня вечером?) Are you sure “Dynamo” is playing tonight? (Ты уверен, что «Динамо» играет сегодня вечером?) (Комментарий: Запланированное спортивное событие, поэтому используется Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Nobody knows if she (keep) her word. (Никто не знает, сдержит ли она свое слово.) Nobody knows if she will keep her word. (Никто не знает, сдержит ли она свое слово.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. If Ruth keeps her word, nobody (learn) our secret. (Если Рут сдержит свое слово, никто не узнает наш секрет.) If Ruth keeps her word, nobody will learn our secret. (Если Рут сдержит свое слово, никто не узнает наш секрет.) (Комментарий: Условное предложение 1-го типа: Present Simple в if-clause, Future Simple в главном предложении.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Tell us when your sister (arrive). I think we (meet) her at the airport. (Скажи нам, когда приедет твоя сестра. Я думаю, мы встретим ее в аэропорту.) Tell us when your sister is arriving. I think we will meet her at the airport. (Скажи нам, когда твоя сестра приедет. Я думаю, мы встретим ее в аэропорту.) (Комментарий: is arriving — запланированное действие; will meet — спонтанное решение/предложение в ответ на информацию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. John says he (take) us to the circus tonight. (Джон говорит, что поведет нас сегодня вечером в цирк.) John says he is taking us to the circus tonight. (Джон говорит, что поведет нас сегодня вечером в цирк.) (Комментарий: Личное запланированное действие в ближайшем будущем, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Mrs Rochester (come) if you invite her to the party. You (send) her an invitation? (Миссис Рочестер придет, если ты пригласишь ее на вечеринку. Ты отправил ей приглашение?) Mrs Rochester will come if you invite her to the party. Have you sent her an invitation? (Миссис Рочестер придет, если ты пригласишь ее на вечеринку. Ты отправил ей приглашение?) (Комментарий: will come — условное 1-го типа; Have you sent — вопрос о завершенном действии, результат которого важен сейчас (Приглашение отправлено?).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Larry, you (do) anything special tomorrow night? If not, you (join) us for dinner? (Ларри, ты делаешь что-то особенное завтра вечером? Если нет, ты присоединишься к нам на ужин?) Larry, are you doing anything special tomorrow night? If not, will you join us for dinner? (Ларри, ты делаешь что-то особенное завтра вечером? Если нет, присоединишься ли ты к нам на ужин?) (Комментарий: are you doing — вопрос о планах; will you join — спонтанное предложение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. — There are two names missing from the list. — Sorry. I (rewrite) it. (— Из списка не хватает двух имен. — Извините. Я перепишу его.) — There are two names missing from the list. — Sorry. I will rewrite it. (— Из списка не хватает двух имен. — Извините. Я перепишу его.) (Комментарий: Спонтанное решение, принятое в момент речи, поэтому Future Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 19

16. Express the same in Russian. (Вырази то же самое на русском языке.)

  1. Fred is constantly coming to school unprepared for his classes. (Фред постоянно приходит в школу неподготовленным к урокам.) Фред постоянно приходит в школу неподготовленным к урокам. (Используется Present Continuous с constantly для выражения раздражения или частой повторяемости.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Bob is always driving carelessly. (Боб всегда водит неосторожно.) Боб вечно водит неосторожно. (Используется Present Continuous с always для выражения негативной привычки/раздражения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. We are told we're going to spend the summer on the coast. (Нам сказали, что мы проведем лето на побережье.) Нам сказали, что мы проведем лето на побережье. (Используется Present Continuous для выражения запланированного будущего действия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. I hear Fiona is moving into a new flat. (Я слышал, Фиона переезжает в новую квартиру.) Я слышал, Фиона переезжает в новую квартиру. (Используется Present Continuous для новостей или недавно услышанной информации.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I forget that cousin Mary is arriving tomorrow morning. (Я забыл, что двоюродная сестра Мэри приезжает завтра утром.) Я забыл, что двоюродная сестра Мэри приезжает завтра утром. (Используется Present Continuous для выражения запланированного прибытия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Lorna is always showing off. (Лорна постоянно хвастается.) Лорна вечно хвастается. (Используется Present Continuous с always для выражения раздражения/негативной характеристики.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. David's wife is constantly buying expensive clothes! (Жена Дэвида постоянно покупает дорогую одежду!) Жена Дэвида постоянно покупает дорогую одежду! (Используется Present Continuous с constantly для выражения раздражения/частой повторяемости.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. We hear Lucy is getting married. (Мы слышали, Люси выходит замуж.) Мы слышали, Люси выходит замуж. (Используется Present Continuous для новостей или запланированного события.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

17. Choose the appropriate tense forms to complete the sentences. (Выбери соответствующие временные формы для завершения предложений.)

  1. “Attention, please! The boat (sails/is sailing) in a few minutes.” («Внимание! Лодка отправляется через несколько минут.») “Attention, please! The boat sails in a few minutes.” («Внимание! Лодка отправляется через несколько минут.») (Комментарий: Расписание движения транспорта (Timetable), поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Look at the timetable, our boat (sails/is sailing) at 6.15. (Посмотри в расписание, наша лодка отправляется в 6.15.) Look at the timetable, our boat sails at 6.15. (Посмотри в расписание, наша лодка отправляется в 6.15.) (Комментарий: Расписание, поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Who (comes/is coming) to dinner tonight? (Кто придет на ужин сегодня вечером?) Who is coming to dinner tonight? (Кто придет на ужин сегодня вечером?) (Комментарий: Личное запланированное действие, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. (Is Joanne Rowling writing/Does Joanne Rowling write) a new Harry Potter book? (Джоан Роулинг пишет новую книгу о Гарри Поттере?) Is Joanne Rowling writing a new Harry Potter book? (Пишет ли Джоан Роулинг новую книгу о Гарри Поттере?) (Комментарий: Вопрос о действии, происходящем в данный период времени (хотя и не в момент речи), поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. The timetable shows the next train, the 10.45 to Dover (leaves/is leaving) from platform 15. (Расписание показывает, что следующий поезд, 10.45 до Дувра, отправляется с платформы 15.) The timetable shows the next train, the 10.45 to Dover leaves from platform 15. (Расписание показывает, что следующий поезд, 10.45 до Дувра, отправляется с платформы 15.) (Комментарий: Расписание, поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. When (does the concert begin/is the concert beginning)? (Когда начинается концерт?) When does the concert begin? (Когда начинается концерт?) (Комментарий: Расписание/программа мероприятия, поэтому Present Simple.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. We (play/are playing) a tennis match on Sunday. (Мы играем теннисный матч в воскресенье.) We are playing a tennis match on Sunday. (Мы играем теннисный матч в воскресенье.) (Комментарий: Запланированное действие, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. I (get/am getting) a new computer for my birthday. (Я получу новый компьютер на свой день рождения.) I am getting a new computer for my birthday. (Я получу новый компьютер на свой день рождения.) (Комментарий: Личное запланированное событие, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Harry (always forgets/is always forgetting) his things at home! (Гарри всегда забывает свои вещи дома!) Harry is always forgetting his things at home! (Гарри всегда забывает свои вещи дома!) (Комментарий: Раздражение или негативная привычка, поэтому Present Continuous с always.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Little Lillie (always fights/is always fighting) for independence! Just think of it! (Маленькая Лилли всегда борется за независимость! Только подумай!) Little Lillie is always fighting for independence! Just think of it! (Маленькая Лилли всегда борется за независимость! Только подумай!) (Комментарий: Эмоционально окрашенное действие/характеристика, поэтому Present Continuous с always.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. We can’t go to the sea. We (have/are having) our exams in the first week of June. (Мы не можем поехать на море. У нас экзамены в первую неделю июня.) We can’t go to the sea. We are having our exams in the first week of June. (Мы не можем поехать на море. У нас будут экзамены в первую неделю июня.) (Комментарий: Запланированное событие, часто по расписанию, но здесь акцент на планах, поэтому Present Continuous.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

II. English Articles

18. TEST YOURSELF. Use the articles where necessary to complete the sentences and assess your results. (Проверь себя. Используй артикли, где это необходимо, чтобы завершить предложения и оценить свои результаты.)

  1. I think that ... Russia is ... best country in ... world. (Я думаю, что Россия — лучшая страна в мире.) I think that — Russia is the best country in the world. (Я думаю, что — Россия — самая лучшая страна в мире.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. There is ... big shopping centre in ... north of ... city. ... shopping centre has become very popular with ... customers. (В северной части города находится большой торговый центр. Этот торговый центр стал очень популярным среди покупателей.) There is a big shopping centre in the north of the city. The shopping centre has become very popular with — customers. (В одном большом торговом центре в северной части города. Этот торговый центр стал очень популярным среди — покупателей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Where are ... letters you are talking about? That's ... only question I've got. (Где те письма, о которых ты говоришь? Это единственный вопрос, который у меня есть.) Where are the letters you are talking about? That's the only question I've got. (Где те письма, о которых ты говоришь? Это единственный вопрос, который у меня есть.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. ... thermometer is used for measuring temperature. (Термометр используется для измерения температуры.) The thermometer is used for measuring temperature. (Термометр (как класс предметов) используется для измерения температуры.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. ... book in ... yellow and brown cover is our English textbook. (Книга в желто-коричневой обложке — наш учебник английского.) The book in a yellow and brown cover is our English textbook. (Та книга в желто-коричневой обложке — наш учебник английского.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I'll never forget my seaside holiday: ... sea, ... blue sky, ... hot sun and ... happy faces of my friends. (Я никогда не забуду свой отпуск на море: море, синее небо, жаркое солнце и счастливые лица моих друзей.) I'll never forget my seaside holiday: the sea, the blue sky, the hot sun and the happy faces of my friends. (Я никогда не забуду свой отпуск на море: море, синее небо, жаркое солнце и счастливые лица моих друзей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. We seldom have ... meals in ... kitchen. We prefer to eat in ... dining room. (Мы редко едим на кухне. Мы предпочитаем есть в столовой.) We seldom have — meals in the kitchen. We prefer to eat in the dining room. (Мы редко — едим на кухне. Мы предпочитаем есть в столовой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. I've recently watched ... very unusual film, it was ... psychological drama. ... main characters were ... doctor and his patient. (Недавно я посмотрел очень необычный фильм, это была психологическая драма. Главные герои были врачом и его пациентом.) I've recently watched a very unusual film, it was a psychological drama. The main characters were a doctor and his patient. (Недавно я посмотрел очень необычный фильм, это была психологическая драма. Главные герои были врачом и его пациентом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. May I have ... sandwich? I'm very hungry and ... dinner is not ready yet. (Могу я взять бутерброд? Я очень голоден, а ужин еще не готов.) May I have a sandwich? I'm very hungry and — dinner is not ready yet. (Могу я взять один бутерброд? Я очень голоден, а — ужин еще не готов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. When you come into ... room, you'll see ... big bookcase on ... right. This is where you can find ... dictionary you need. (Когда ты войдешь в комнату, ты увидишь большой книжный шкаф справа. Здесь ты можешь найти словарь, который тебе нужен.) When you come into the room, you'll see a big bookcase on the right. This is where you can find the dictionary you need. (Когда ты войдешь в эту комнату, ты увидишь один большой книжный шкаф справа. Здесь ты можешь найти тот словарь, который тебе нужен.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. I'd like to have ... new bike and ride it in ... park. (Я хотел бы иметь новый велосипед и кататься на нем в парке.) I'd like to have a new bike and ride it in the park. (Я хотел бы иметь новый велосипед и кататься на нем в парке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. ... angry football fans refused to leave ... stadium. (Злые футбольные фанаты отказались покинуть стадион.) The angry football fans refused to leave the stadium. (Эти злые футбольные фанаты отказались покинуть этот стадион.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 20

19. a) Use the articles where necessary to complete the text. (Используй артикли, где это необходимо, чтобы заполнить текст.)

Oliver Cromwell is one of the (1) most important figures in English history. In the (2) time in which he lived, a (3) great man was needed to lead the (4) people of England in their fight for — (5) freedom. Cromwell turned out to be such a (6) man. He was born at Huntingdon in the (7) year 1599, and it was on a (8) large farm that he grew up.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

We don't know whether — (9) future ruler of England was a (10) good pupil, but there are many stories to show that he was much like other boys. Oliver's uncle, Sir Oliver Cromwell, was an (11) important man. He was in fact so important in the (12) country that on several occasions he was visited by — (13) King, James I. On one of these visits the (14) King was accompanied by his son Charles, and while Sir Oliver was talking to the (15) King, the (16) two boys, Oliver Cromwell and Prince Charles, were sent into the (17) garden to play. — (18) story says that the (19) boys quarreled and fought, and Oliver was the (20) winner.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

— (21) years later they were to fight again, each with an (22) army at his back, and Cromwell was the (23) winner again.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Say what you think about the information you’ve got from the text. Decide if it is: (Скажи, что ты думаешь об информации, которую ты получил из текста. Реши, является ли она:)

The information I’ve got from the text is: (Информация, которую я получил из текста:)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • useful (полезная)

  • important/unimportant (важная/неважная) - important (важная)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • valuable (ценная)

  • detailed (подробная)

  • educational (образовательная)

  • interesting (интересная)

Стр. 21

20. Use the appropriate article with nouns in apposition. (Используй соответствующий артикль с существительными в приложении.)

  1. James Cook, ... Englishman, is coming on Friday to give you a talk on the new tendencies in English grammar. (Джеймс Кук, англичанин, приедет в пятницу, чтобы прочитать вам доклад о новых тенденциях в английской грамматике.) James Cook, an Englishman, is coming on Friday to give you a talk on the new tendencies in English grammar. (Джеймс Кук, англичанин, приедет в пятницу, чтобы прочитать вам доклад о новых тенденциях в английской грамматике.) (Комментарий: Существительное в приложении, описывающее человека, упомянуто впервые, поэтому используется неопределенный артикль an.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Mary, ... girl of five, has just learned her first letter. (Мэри, девочка пяти лет, только что выучила свою первую букву.) Mary, a girl of five, has just learned her first letter. (Мэри, девочка пяти лет, только что выучила свою первую букву.) (Комментарий: Приложение дает общее описание, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Elton John, ... popular singer, writes lovely songs. (Элтон Джон, популярный певец, пишет прекрасные песни.) Elton John, a popular singer, writes lovely songs. (Элтон Джон, популярный певец, пишет прекрасные песни.) (Комментарий: Приложение описывает профессию/статус, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. “Coronation Street”, ... popular television programme, was first shown in 1960. («Coronation Street», популярная телевизионная программа, впервые была показана в 1960 году.) “Coronation Street”, a popular television programme, was first shown in 1960. («Coronation Street», популярная телевизионная программа, впервые была показана в 1960 году.) (Комментарий: Приложение описывает тип программы, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. ... poet, critic and short-story writer Edgar Allan Poe worked for much of his life as a magazine editor. (Поэт, критик и новеллист Эдгар Аллан По большую часть своей жизни работал редактором журнала.) The poet, critic and short-story writer Edgar Allan Poe worked for much of his life as a magazine editor. (Этот поэт, критик и новеллист Эдгар Аллан По большую часть своей жизни работал редактором журнала.) (Комментарий: Приложение описывает уникальный статус (единственный известный поэт и критик), поэтому используется определенный артикль The. a magazine editor — профессия, используется a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. “Pygmalion”, ... play we watched yesterday, was really enjoyable. («Пигмалион», пьеса, которую мы смотрели вчера, была очень приятной.) “Pygmalion”, the play we watched yesterday, was really enjoyable. («Пигмалион», пьеса, которую мы смотрели вчера, была очень приятной.) (Комментарий: play конкретизирована (we watched yesterday), поэтому используется определенный артикль the.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Leonardo da Vinci, ... famous expert in many different fields of learning, was born in central Italy in 1452. (Леонардо да Винчи, известный эксперт во многих областях знаний, родился в центральной Италии в 1452 году.) Leonardo da Vinci, a famous expert in many different fields of learning, was born in central Italy in 1452. (Леонардо да Винчи, известный эксперт во многих областях знаний, родился в центральной Италии в 1452 году.) (Комментарий: Приложение описывает роль/статус, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Bombay, ... world's eighth ... largest city, is a centre of trade, learning, and industry. (Бомбей, восьмой по величине город в мире, является центром торговли, обучения и промышленности.) Bombay, the world's eighth — largest city, is a centre of trade, learning, and industry. (Бомбей, восьмой по величине город в мире, является центром торговли, обучения и промышленности.) (Комментарий: eighth — порядковое числительное, требует the. largest — превосходная степень, но относится к city, которое здесь уже определено порядковым числительным, артикль —.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Charles, ... successful Swedish producer, is working on a new project. (Чарльз, успешный шведский продюсер, работает над новым проектом.) Charles, a successful Swedish producer, is working on a new project. (Чарльз, успешный шведский продюсер, работает над новым проектом.) (Комментарий: Приложение описывает профессию/роль, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Mrs Spencer, ... mysterious lady whom nobody ever spoke to, was living in a small cottage at the end of the village. (Миссис Спенсер, загадочная леди, с которой никто никогда не разговаривал, жила в маленьком коттедже в конце деревни.) Mrs Spencer, a mysterious lady whom nobody ever spoke to, was living in a small cottage at the end of the village. (Миссис Спенсер, загадочная леди, с которой никто никогда не разговаривал, жила в маленьком коттедже в конце деревни.) (Комментарий: Приложение дает описание, поэтому используется неопределенный артикль a.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 23

21. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском языке.)

  1. Поговорите с господином Бейкером, руководителем нашей делегации. Talk to Mr Baker, the head of our delegation. (Поговорите с господином Бейкером, руководителем нашей делегации.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Познакомьтесь с капитаном Ньюманом, нашим новым коллегой. Meet Captain Newman, our new colleague. (Познакомьтесь с капитаном Ньюманом, нашим новым коллегой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Премьер-министр будет выступать с речью завтра в 10 часов утра. The Prime Minister will make a speech tomorrow at 10 o’clock in the morning. (Премьер-министр выступит с речью завтра в 10 часов утра.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Профессор Пиотровский, директор Эрмитажа, живёт в Санкт-Петербурге. Professor Piotrovsky, the Director of the Hermitage, lives in St Petersburg. (Профессор Пиотровский, Директор Эрмитажа, живёт в Санкт-Петербурге.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Кто будет председателем на конференции в понедельник? Who will be the chairman at the conference on Monday? (Кто будет председателем на конференции в понедельник?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Владимир Путин трижды избирался президентом Российской Федерации. Vladimir Putin was elected President of the Russian Federation three times. (Владимир Путин избирался Президентом Российской Федерации трижды.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Эндрю стал лидером своей партии в 2013 году. Andrew became the leader of his party in 2013. (Эндрю стал лидером своей партии в 2013 году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Джеймс Монро (Monroe) был пятым президентом США. James Monroe was the fifth President of the USA. (Джеймс Монро был пятым Президентом США.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Михаил Горбачёв был первым и последним президентом СССР. Mikhail Gorbachev was the first and last President of the USSR. (Михаил Горбачёв был первым и последним Президентом СССР.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Благодаря переменам в нашей стране люди на Западе узнали русские слова «гласность» и «перестройка». Thanks to the changes in our country, people in the West learned the Russian words 'glasnost' and 'perestroika'. (Благодаря переменам в нашей стране люди на Западе узнали русские слова 'гласность' и 'перестройка'.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Елизавета I была последней английской королевой из династии Тюдоров. Elizabeth I was the last English Queen of the Tudor dynasty. (Елизавета I была последней английской королевой из династии Тюдоров.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. Карл III является королём Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Charles III is the King of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. (Карл III является Королём Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. Шарль де Голль (Charles de Gaulle) был французским генералом. Он стал президентом Франции в 1959 году. Charles de Gaulle was a French general. He became the President of France in 1959. (Шарль де Голль был французским генералом. Он стал Президентом Франции в 1959 году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. Карл II (Charles II), король Великобритании, был мудрым правителем. Charles II, the King of Great Britain, was a wise ruler. (Карл II, король Великобритании, был мудрым правителем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. Юлий Цезарь (Julius Caesar), римский император, был военным гением (military genius). Julius Caesar, the Roman Emperor, was a military genius. (Юлий Цезарь, римский император, был военным гением.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

III. English Function Words

22. TEST YOURSELF. Do you know what function words are needed in these cases? In some sentences you may not need any. Assess your results. (Проверь себя. Знаешь ли ты, какие служебные слова нужны в этих случаях? В некоторых предложениях они могут не понадобиться. Оцени свои результаты.)

  1. My younger brother was born ... 2003, ... a cold winter day. (Мой младший брат родился в 2003 году, в холодный зимний день.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

My younger brother was born in 2003, on a cold winter day. (Мой младший брат родился в 2003 году, в холодный зимний день.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Will you be able to finish reading the book ... two or three days? (Сможешь ли ты закончить читать книгу за два или три дня?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Will you be able to finish reading the book in two or three days? (Сможешь ли ты закончить читать книгу через два или три дня?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Doris ... night is not easy. Ask my father. (Дорис ... ночь — непросто. Спроси моего отца.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Doris at night is not easy. Ask my father. (Дорис по ночам — непросто. Спроси моего отца.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I met Andrew ... Christmas time. (Я встретил Эндрю в рождественское время.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I met Andrew at Christmas time. (Я встретил Эндрю во время Рождества.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. We try to get out of town ... weekends. (Мы стараемся выезжать из города по выходным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

We try to get out of town at weekends. (Мы стараемся выезжать из города по выходным.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. People usually get very busy ... Christmas time. (Люди обычно очень заняты во время Рождества.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People usually get very busy at Christmas time. (Люди обычно очень заняты во время Рождества.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Where were you ... 10.30 ... yesterday night? (Где ты был в 10:30 прошлой ночью?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Where were you at 10.30 — yesterday night? (Где ты был в 10:30 — прошлой ночью?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Big cities get rather empty ... August. (Большие города становятся довольно пустыми в августе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Big cities get rather empty in August. (Большие города становятся довольно пустыми в августе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. He and his wife had been at school together ... New Year Day. (Он и его жена вместе учились в школе в Новый год.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

He and his wife had been at school together on New Year Day. (Он и его жена вместе учились в школе в Новый год.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. He got married ... 23 ... August. (Он женился 23 августа.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

He got married on 23 — August. (Он женился 23 — августа.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I always fall asleep ... the play. (Я всегда засыпаю во время спектакля.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I always fall asleep during the play. (Я всегда засыпаю во время спектакля.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What time do you usually get up? I feel like I'd like to go there ... spring. (Во сколько ты обычно встаешь? Я чувствую, что хотел бы поехать туда весной.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

What time do you usually get up? I feel like I'd like to go there in spring. (Во сколько ты обычно встаешь? Я чувствую, что хотел бы поехать туда весной.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I wonder what the world will be like ... the year 2050. (Интересно, каким будет мир в 2050 году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I wonder what the world will be like in the year 2050. (Интересно, каким будет мир в 2050 году.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I see my friend Victor ... every day. (Я вижу своего друга Виктора каждый день.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I see my friend Victor — every day. (Я вижу своего друга Виктора — каждый день.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Please call me ... lunchtime. We can have lunch together. (Пожалуйста, позвони мне во время обеда. Мы можем пообедать вместе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Please call me at lunchtime. We can have lunch together. (Пожалуйста, позвони мне во время обеда. Мы можем пообедать вместе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I'm still busy doing my homework but I hope I'll have finished ... eight o'clock. (Я все еще занят домашней работой, но надеюсь, что закончу к восьми часам.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I'm still busy doing my homework but I hope I'll have finished by eight o'clock. (Я все еще занят домашней работой, но надеюсь, что закончу к восьми часам.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. James came home ... a few days, ... the 3rd or the 4th of March. (Джеймс приехал домой через несколько дней, 3 или 4 марта.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

James came home in a few days, on the 3rd or the 4th of March. (Джеймс приехал домой через несколько дней, 3 или 4 марта.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The air felt very heavy ... a lovely spring day when the sun was shining and the sky was bright blue. (Воздух был очень тяжелым в прекрасный весенний день, когда светило солнце и небо было ярко-голубым.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The air felt very heavy on a lovely spring day when the sun was shining and the sky was bright blue. (Воздух был очень тяжелым в прекрасный весенний день, когда светило солнце и небо было ярко-голубым.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The bus service is free ... the evenings and ... weekends. (Автобусное сообщение бесплатное по вечерам и по выходным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The bus service is free in the evenings and at weekends. (Автобусное сообщение бесплатное по вечерам и по выходным.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The kids got up rather late ... Easter days. (Дети встали довольно поздно в дни Пасхи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The kids got up rather late at Easter days. (Дети встали довольно поздно в дни Пасхи.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. We usually go skiing ... winter. (Мы обычно катаемся на лыжах зимой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

We usually go skiing in winter. (Мы обычно катаемся на лыжах зимой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 25

23. Choose the appropriate words to complete the sentences. (Выбери подходящие слова, чтобы завершить предложения.)

A. Use for or during to complete the sentences. (Используй for или during, чтобы завершить предложения.)

  1. I'm rather hungry. I'd like to go to the buffet ... the interval. (Я довольно голоден. Я хотел бы сходить в буфет во время антракта.) I'm rather hungry. I'd like to go to the buffet during the interval. (Я довольно голоден. Я хотел бы сходить в буфет во время антракта.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The family visited a number of nice places ... the summer. (Семья посетила много хороших мест в течение лета.) The family visited a number of nice places during the summer. (Семья посетила много хороших мест в течение лета.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Norman didn't write to me ... a long time. (Норман не писал мне долгое время.) Norman didn't write to me for a long time. (Норман не писал мне в течение долгого времени.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. They met ... the competition and have been together ever since. (Они встретились на соревновании и с тех пор вместе.) They met during the competition and have been together ever since. (Они встретились во время соревнования и с тех пор вместе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. My friend speaks fluent English; he lived in the US ... six months last year. (Мой друг свободно говорит по-английски; он жил в США в течение шести месяцев в прошлом году.) My friend speaks fluent English; he lived in the US for six months last year. (Мой друг свободно говорит по-английски; он жил в США в течение шести месяцев в прошлом году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. It snowed heavily ... the night and by the morning the world had changed. (Шел сильный снег ночью, и к утру мир изменился.) It snowed heavily during the night and by the morning the world had changed. (Шел сильный снег в течение ночи, и к утру мир изменился.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. I'm very busy this morning and can see you only ... a few minutes. (Я очень занят сегодня утром и могу увидеться с тобой только на несколько минут.) I'm very busy this morning and can see you only for a few minutes. (Я очень занят сегодня утром и могу увидеться с тобой только на несколько минут.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. We have been living here ... six years. (Мы живем здесь шесть лет.) We have been living here for six years. (Мы живем здесь в течение шести лет.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. ... his visit to New Zealand the president met some political leaders of the country. (Во время своего визита в Новую Зеландию президент встретился с некоторыми политическими лидерами страны.) During his visit to New Zealand the president met some political leaders of the country. (Во время своего визита в Новую Зеландию президент встретился с некоторыми политическими лидерами страны.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Mike stayed in London ... a week. ... that time he did most of the sights of the great city. (Майк оставался в Лондоне неделю. В это время он осмотрел большинство достопримечательностей великого города.) Mike stayed in London for a week. During that time he did most of the sights of the great city. (Майк оставался в Лондоне в течение недели. В течение этого времени он осмотрел большинство достопримечательностей великого города.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Use in or on to complete the sentences. (Используй in или on, чтобы завершить предложения.)

  1. I hope the letter will be typed ... time to be sent with the messenger. (Я надеюсь, что письмо будет напечатано вовремя, чтобы его отправить с посыльным.) I hope the letter will be typed in time to be sent with the messenger. (Я надеюсь, что письмо будет напечатано вовремя (с запасом), чтобы его отправить с посыльным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. I nearly lost my way but asked a passerby for directions and arrived ... time. (Я чуть не заблудился, но спросил дорогу у прохожего и прибыл вовремя.) I nearly lost my way but asked a passerby for directions and arrived on time. (Я чуть не заблудился, но спросил дорогу у прохожего и прибыл вовремя (по расписанию).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. The ambulance arrived ... time and the injured driver was immediately rushed to the hospital. (Скорая помощь прибыла вовремя, и пострадавший водитель был немедленно доставлен в больницу.) The ambulance arrived on time and the injured driver was immediately rushed to the hospital. (Скорая помощь прибыла вовремя (как положено), и пострадавший водитель был немедленно доставлен в больницу.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Jane is very punctual and always comes ... time. (Джейн очень пунктуальна и всегда приходит вовремя.) Jane is very punctual and always comes on time. (Джейн очень пунктуальна и всегда приходит вовремя (по графику).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Oh good! You’re just ... time for tea! (О, хорошо! Ты как раз вовремя к чаю!) Oh good! You’re just in time for tea! (О, хорошо! Ты как раз вовремя (не опоздал) к чаю!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. All the guests have already registered. I think that the conference will begin ... time. (Все гости уже зарегистрировались. Я думаю, что конференция начнется вовремя.) All the guests have already registered. I think that the conference will begin on time. (Все гости уже зарегистрировались. Я думаю, что конференция начнется вовремя (по расписанию).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. We came home ... time for the beginning of the nine o’clock news. (Мы вернулись домой вовремя к началу девятичасовых новостей.) We came home in time for the beginning of the nine o’clock news. (Мы вернулись домой вовремя (с запасом) к началу девятичасовых новостей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. I am going to be late and I promised to come ... time. (Я опаздываю, а я обещал прийти вовремя.) I am going to be late and I promised to come on time. (Я опаздываю, а я обещал прийти вовремя (как договаривались).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. The train arrived ... time and we came to the hotel ten minutes before the beginning of the reception. (Поезд прибыл вовремя, и мы приехали в отель за десять минут до начала приема.) The train arrived on time and we came to the hotel ten minutes before the beginning of the reception. (Поезд прибыл вовремя (по расписанию), и мы приехали в отель за десять минут до начала приема.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. We hope to return ... time for mother’s birthday to take her by surprise. (Мы надеемся вернуться вовремя ко дню рождения мамы, чтобы сделать ей сюрприз.) We hope to return in time for mother’s birthday to take her by surprise. (Мы надеемся вернуться вовремя (с запасом) ко дню рождения мамы, чтобы сделать ей сюрприз.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Use at or in to complete the sentences. (Используй at или in, чтобы завершить предложения.)

  1. Do you see that tall tower ... the end of the street? (Ты видишь ту высокую башню в конце улицы?) Do you see that tall tower at the end of the street? (Ты видишь ту высокую башню в конце улицы?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. You are going on holiday ... the end of this month, aren’t you? (Ты собираешься в отпуск в конце этого месяца, не так ли?) You are going on holiday at the end of this month, aren’t you? (Ты собираешься в отпуск в конце этого месяца, не так ли?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Jack was not so sure if he should buy such an expensive car. ... the end he decided not to. (Джек не был уверен, стоит ли ему покупать такую дорогую машину. В конце концов, он решил этого не делать.) Jack was not so sure if he should buy such an expensive car. In the end he decided not to. (Джек не был уверен, стоит ли ему покупать такую дорогую машину. В конце концов, он решил этого не делать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. ... the end of the election campaign the government made many promises for a better future. (В конце избирательной кампании правительство дало много обещаний о лучшем будущем.) At the end of the election campaign the government made many promises for a better future. (В конце избирательной кампании правительство дало много обещаний о лучшем будущем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. They argued a lot about the project and ... the end he won. (Они много спорили о проекте, и в конце концов он победил.) They argued a lot about the project and in the end he won. (Они много спорили о проекте, и в конце концов он победил.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I knew it took you long to make up your mind. What did you decide ... the end? (Я знал, что тебе потребовалось много времени, чтобы принять решение. Что ты решил в конце концов?) I knew it took you long to make up your mind. What did you decide in the end? (Я знал, что тебе потребовалось много времени, чтобы принять решение. Что ты решил в конце концов?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The meeting will be held ... the end of the week. (Встреча состоится в конце недели.) The meeting will be held at the end of the week. (Встреча состоится в конце недели.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. We looked everywhere and, ... the end, we found the key. (Мы везде искали, и в конце концов нашли ключ.) We looked everywhere and, in the end, we found the key. (Мы везде искали, и в конце концов, мы нашли ключ.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. The most exciting events began ... the end of the novel. (Самые захватывающие события начались в конце романа.) The most exciting events began at the end of the novel. (Самые захватывающие события начались в конце романа.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. The main characters lost sight of each other for a long time, but ... the end they met and never parted again. (Главные герои потеряли друг друга из виду на долгое время, но в конце концов они встретились и больше никогда не расставались.) The main characters lost sight of each other for a long time, but in the end they met and never parted again. (Главные герои потеряли друг друга из виду на долгое время, но в конце концов они встретились и больше никогда не расставались.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

D. Use in or on (where necessary) to complete the sentences. (Используй in или on (где необходимо), чтобы завершить предложения.)

  1. I’ve got a job interview ... Thursday afternoon. (У меня собеседование в четверг днем.) I’ve got a job interview on Thursday afternoon. (У меня собеседование в четверг днем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What are you doing ... tomorrow evening? (Что ты делаешь завтра вечером?) What are you doing — tomorrow evening? (Что ты делаешь — завтра вечером?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. I might go shopping ... this evening. (Я, возможно, пойду за покупками сегодня вечером.) I might go shopping — this evening. (Я, возможно, пойду за покупками — сегодня вечером.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Perhaps we can meet ... the afternoon. (Возможно, мы сможем встретиться днем.) Perhaps we can meet in the afternoon. (Возможно, мы сможем встретиться днем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I’ll see you ... Wednesday morning. (Я увижу тебя в среду утром.) I’ll see you on Wednesday morning. (Я увижу тебя в среду утром.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I’m so tired ... the evenings, all I want is to do is to sit and watch television. (Я так устаю по вечерам, что все, чего я хочу, — это сидеть и смотреть телевизор.) I’m so tired in the evenings, all I want is to do is to sit and watch television. (Я так устаю по вечерам, что все, чего я хочу, — это сидеть и смотреть телевизор.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Police say the incident took place ... Saturday afternoon. (Полиция говорит, что инцидент произошел в субботу днем.) Police say the incident took place on Saturday afternoon. (Полиция говорит, что инцидент произошел в субботу днем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Yesterday evening, ... a warm summer morning we began our journey and were soon out of the city. (Вчера вечером, теплым летним утром, мы начали наше путешествие и вскоре выехали из города.) Yesterday evening, on a warm summer morning we began our journey and were soon out of the city. (Вчера вечером, в теплое летнее утро, мы начали наше путешествие и вскоре выехали из города.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. ... the morning of her birthday Jane woke up early and started planning the day ahead. (Утром в день своего рождения Джейн проснулась рано и начала планировать предстоящий день.) On the morning of her birthday Jane woke up early and started planning the day ahead. (Утром в день своего рождения Джейн проснулась рано и начала планировать предстоящий день.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. I prefer to do my shopping ... the afternoon when the shops are not so crowded. (Я предпочитаю делать покупки днем, когда магазины не так переполнены.) I prefer to do my shopping in the afternoon when the shops are not so crowded. (Я предпочитаю делать покупки днем, когда магазины не так переполнены.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

E. Use after or afterwards to complete the sentences. (Используй after или afterwards, чтобы завершить предложения.)

  1. It's not surprising that the players feel dead tired ... the play. (Неудивительно, что игроки чувствуют себя смертельно усталыми после спектакля.) It's not surprising that the players feel dead tired after the play. (Неудивительно, что игроки чувствуют себя смертельно усталыми после спектакля.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. I didn't see her again until a few days ... . (Я не видел ее снова в течение нескольких дней после этого.) I didn't see her again until a few days afterwards. (Я не видел ее снова в течение нескольких дней после этого.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. I found the key only ... you had left the house. (Я нашел ключ только после того, как ты покинул дом.) I found the key only after you had left the house. (Я нашел ключ только после того, как ты покинул дом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The party we left felt too excited for us to go to bed. (Вечеринка, которую мы покинули, казалась слишком возбуждающей, чтобы ложиться спать.) The party we left felt too excited for us to go to bed. — (Это полное предложение, не требующее дополнения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I soon forgot the accident and never remembered it ... . (Я вскоре забыл об аварии и никогда не вспоминал о ней позже.) I soon forgot the accident and never remembered it afterwards. (Я вскоре забыл об аварии и никогда не вспоминал о ней позже.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. We watched the film, we decided to read the book it was based ... . (Мы посмотрели фильм, мы решили прочитать книгу, на которой он был основан.) We watched the film, we decided to read the book it was based on. (Мы посмотрели фильм, мы решили прочитать книгу, на которой он был основан.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. You don't have to complete the work now. You can do it ... . (Тебе не обязательно завершать работу сейчас. Ты можешь сделать это позже.) You don't have to complete the work now. You can do it afterwards. (Тебе не обязательно завершать работу сейчас. Ты можешь сделать это позже.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Let's go and see the film, and we could go for a meal. We don't worry, we can book the tickets now and pay ... them. (Давай сходим посмотрим фильм, а потом могли бы пойти поесть. Не волнуйся, мы можем забронировать билеты сейчас и заплатить за них.) Let's go and see the film, and we could go for a meal. We don't worry, we can book the tickets now and pay for them. (Давай сходим посмотрим фильм, а потом могли бы пойти поесть. Не волнуйся, мы можем забронировать билеты сейчас и заплатить за них.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. You can book the tickets now and pay for them ... . (Ты можешь забронировать билеты сейчас и заплатить за них позже.) You can book the tickets now and pay for them afterwards. (Ты можешь забронировать билеты сейчас и заплатить за них позже.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. There was plenty of food left ... meal, we packed it and took to the country house to eat ... . (После еды осталось много еды, мы упаковали ее и взяли с собой в загородный дом, чтобы съесть ее потом.) There was plenty of food left after meal, we packed it and took to the country house to eat afterwards. (После еды осталось много еды, мы упаковали ее и взяли с собой в загородный дом, чтобы съесть ее потом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 26

24. TEST YOURSELF in the vocabulary. In English there is a number of words that are easily confused. Choose the appropriate ones to complete the sentences below and assess your results. (Проверь себя в словарном запасе. В английском языке есть ряд слов, которые легко спутать. Выбери подходящие, чтобы завершить предложения ниже и оцени свои результаты.)

  1. What terrible weather we are having! (1) ... been raining for hours. The baby was calling for (2) ... mother. (Какая ужасная погода! (1) ... дождь идет часами. Ребенок звал (2) ... маму.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

What terrible weather we are having! It’s (1) been raining for hours. The baby was calling for its (2) mother. (Какая ужасная погода! Идет дождь часами. Ребенок звал свою маму.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. It took them some time to find (1) ... seats in the hall. I love St. Petersburg and want to go (2) ... again. (Им потребовалось некоторое время, чтобы найти (1) ... места в зале. Я люблю Санкт-Петербург и хочу поехать (2) ... снова.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It took them some time to find their (1) seats in the hall. I love St. Petersburg and want to go there (2) again. (Им потребовалось некоторое время, чтобы найти свои места в зале. Я люблю Санкт-Петербург и хочу поехать туда снова.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Please be (1) ... . I can't hear a thing. I'm still not (2) ... clear about what I'm supposed to do. (Пожалуйста, будь (1) ... . Я ничего не слышу. Я все еще не (2) ... уверен, что мне делать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Please be quiet (1) . . . I can't hear a thing. I'm still not quite (2) clear about what I'm supposed to do. (Пожалуйста, будь тихим (тихо) . . . Я ничего не слышу. Я все еще не вполне уверен, что мне делать.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The (1) ... of Man is to the west of Great Britain. The bride and groom were slowly walking down the (2) ... hand in hand. (Остров (1) ... Мэн находится к западу от Великобритании. Жених и невеста медленно шли вниз по (2) ... рука об руку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Isle (1) of Man is to the west of Great Britain. The bride and groom were slowly walking down the aisle (2) hand in hand. (Остров Мэн находится к западу от Великобритании. Жених и невеста медленно шли вниз по проходу рука об руку.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The great (1) ... of Siberia is covered in thick forests. Going by (2) ... saves a lot of time. (Великая (1) ... Сибири покрыта густыми лесами. Поездка на (2) ... экономит много времени.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The great plain (1) of Siberia is covered in thick forests. Going by plane (2) saves a lot of time. (Великая равнина Сибири покрыта густыми лесами. Поездка на самолете экономит много времени.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The (1) ... of Queen Elizabeth II was the longest in British history. Autumn (2) ... tends to be cold and unpleasant. (Правление (1) ... королевы Елизаветы II было самым долгим в британской истории. Осень (2) ... имеет тенденцию быть холодной и неприятной.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The reign (1) of Queen Elizabeth II was the longest in British history. Autumn rain (2) tends to be cold and unpleasant. (Правление королевы Елизаветы II было самым долгим в британской истории. Осенний дождь имеет тенденцию быть холодным и неприятным.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. — Waiter, what's this? — It's (1) ... soup, sir. Never mind what it has (2) ... . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это (1) ... суп, сэр. Неважно, что в нем было (2) ... . Я хочу знать, что это такое сейчас.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

— Waiter, what's this? — It's been (1) soup, sir. Never mind what it has been (2) . . . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это был суп, сэр. Неважно, что в нем было... Я хочу знать, что это такое сейчас.) -

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

— Waiter, what's this? — It's brown (1) soup, sir. Never mind what it has been (2) . . . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это коричневый суп, сэр. Неважно, что в нем было... Я хочу знать, что это такое сейчас.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I love stories about the (1) ... of the Round Table and King Arthur. A person can't work days and (2) ..., we need a break. (Я люблю истории о (1) ... Круглого стола и короле Артуре. Человек не может работать днями и (2) ..., нам нужен перерыв.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I love stories about the knights (1) of the Round Table and King Arthur. A person can't work days and nights (2), we need a break. (Я люблю истории о рыцарях Круглого стола и короле Артуре. Человек не может работать днями и ночами, нам нужен перерыв.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The (1) ... tree under my window is covered in blossom. I could do with a new (2) ... of shoes to match my new outfit. ( (1) ... дерево под моим окном покрыто цветами. Мне не помешала бы новая (2) ... обуви, чтобы она подходила к моему новому наряду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The pear (1) tree under my window is covered in blossom. I could do with a new pair (2) of shoes to match my new outfit. (Грушевое дерево под моим окном покрыто цветами. Мне не помешала бы новая пара обуви, чтобы она подходила к моему новому наряду.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. This sock is old; it has a (1) ... in it. And when can we hear the (2) ... story? (Этот носок старый; в нем есть (1) ... . А когда мы услышим (2) ... историю?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This sock is old; it has a hole (1) in it. And when can we hear the whole (2) story? (Этот носок старый; в нем есть дыра. А когда мы услышим всю историю?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. He was at the (1) ... of the queue to enter the coach. Yours is the most charming (2) ... I've ever heard. (Он был в (1) ... очереди, чтобы сесть в автобус. Твоя — самая очаровательная (2) ..., которую я когда-либо слышал.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

He was at the tail (1) of the queue to enter the coach. Yours is the most charming tale (2) I've ever heard. (Он был в хвосте очереди, чтобы сесть в автобус. Твоя — самая очаровательная история (сказка), которую я когда-либо слышал.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I wish grown-ups could occasionally look at the world (1) ... the eyes of a child. The demonstrators who (2) ... stones at the police were arrested. (Я бы хотел, чтобы взрослые иногда могли смотреть на мир (1) ... глазами ребенка. Демонстранты, которые (2) ... камни в полицию, были арестованы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I wish grown-ups could occasionally look at the world through (1) the eyes of a child. The demonstrators who threw (2) stones at the police were arrested. (Я бы хотел, чтобы взрослые иногда могли смотреть на мир сквозь глаза ребенка. Демонстранты, которые бросали камни в полицию, были арестованы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 27

25. a) Read the text and complete it with the appropriate forms of the words on the right. (Прочитай текст и дополни его соответствующими формами слов справа.)

William the Conqueror was England’s powerful (1) Norman man of King before that he was the Duke of Normandy in Northern France. The visit (2) of the Duke of Normandy in 1050 he was made (3) the throne of England by his relative (4) Edward the Confessor, King of England. But when Edward died (5) childless in 1066, Harold, William’s enemy (6) brother-in-law did not help (7) William to become King, but crowned himself (8) King of England. William quickly started to invade (9) England to seize the crown. William defeated Harold’s Anglo-Saxon army in the battle of Hastings. By 1069 the Normans conquered (10) a third of England and William became the ruler (11) in West Europe. William’s descendants ruled England for many years.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Read and complete the text with the derivatives of the words on the right. (Прочитай и дополни текст производными от слов справа.)

Queen Anne (1665–1714) became Queen of England, Scotland and Ireland on 8 March 1702. In 1707 the 1. Kingdoms of England and Scotland united into a single state. (В 1707 году Королевства Англии и Шотландии объединились в единое государство.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: KING - Kingdoms (Королевства).

Queen Anne shared Anglican 2. religious views. (Королева Анна разделяла англиканские религиозные взгляды.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: RELIGION - religious (религиозные).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The most radical innovations in British 3. political life, was a union of parliaments: (Самым радикальным нововведением в британской политической жизни, было объединение парламентов:)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: POLITICS - political (политическая).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

forty-five 4. Scottish members were added to the 513 members of the 5. English House of Commons. (сорок пять шотландских членов были добавлены к 513 членам английской Палаты общин.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: SCOTLAND - Scottish (шотландских).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: ENGLAND - English (английской).

The Act of Union was in-tended to 6. satisfy both the countries. (Акт об унии был направлен на то, чтобы удовлетворить обе страны.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: SATISFY - satisfy (удовлетворить).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Scotland that had been 7. strong with English 8. differed to her 9. economic hopes obtained the access to the 10. number English colonies. (Шотландия, которая была сильна с Англией, отличалась от ее экономических надежд, получила доступ к большему числу английских колоний.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: STRENGTH - strong (сильна/сильной).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: DIFFERENCE - differed (отличалась).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: ECONOMY - economic (экономических).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Слово: NUMBER - numerous (многочисленному).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Примечание: Поскольку в таблице нет слова NUMEROUS, а есть NUMBER, логически наиболее подходящее слово в этом контексте — numerous (многочисленный/многие), которое является производным от number, но часто в школьных учебниках просто ищется слово из таблицы. Предполагаю, что имеется в виду numerous или пропуск нужно заполнить словом number (хотя это нелогично). Использую numerous как наиболее подходящее по смыслу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Финальный заполненный текст:

  1. Kingdoms (Королевства)

  2. religious (религиозные)

  3. political (политической)

  4. Scottish (шотландских)

  5. English (английской)

  6. satisfy (удовлетворить)

  7. strong (сильна/сильной)

  8. differed (отличалась)

  9. economic (экономических)

  10. numerous (многочисленному)

Стр. 28

26. Read the text and make it complete choosing the best items to fill in the gaps. (Прочитай текст и дополни его, выбрав лучшие пункты для заполнения пропусков.)

THE HOUSE OF TUDOR (Дом Тюдоров)

The Tudor kings and queens ruled (1) since 1485 and their dynasty (2) lasted 118 years. Queen Elizabeth I was the (3) latest Tudor ruler. Her father, King Henry VIII, was probably the most famous English monarch. Just 18, Henry VIII came to the (4) throne in 1509. He was (5) established by his councilors to marry Catherine of Aragon which he duly did. He became heir to the throne because his (6) older brother Arthur had died in 1502. During his first years of rule he (7) engaged himself largely with foreign policy, defeating both the French and the Scottish in battle in 1512 and 1513. The Tudor period was also a time of great cultural significance, giving (8) rise to figures such as the playwright William Shakespeare and political figures like Sir Thomas More and Cardinal Wolsey.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Сопоставление (по номерам):

  1. since

  2. lasted

  3. latest

  4. throne

  5. established

  6. older

  7. engaged

  8. rise

Стр. 29

27. Complete the sentences, use at, on, out, up. (Заверши предложения, используя at, on, out, up.)

  1. I ordered some meat from the butcher. I’ll pick it up on my way home tonight. (Я заказал немного мяса у мясника. Я заберу его по пути домой сегодня вечером.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. She picked out her bag and left the room. (Она выбрала свою сумку и вышла из комнаты.)

  3. Jane picked out the blouse she particularly liked. (Джейн выбрала блузку, которая ей особенно понравилась.)

  4. Why do they always pick on me? I’ve done all the washing-up. (Почему они всегда придираются ко мне? Я помыл всю посуду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I picked him up at the station and drove home. (Я забрал его на вокзале и отвез домой.)

  6. John wasn’t hungry and just picked at the food on his plate. (Джон не был голоден и просто ковырял еду на своей тарелке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. I never studied French, I just picked it up when I was in France. (Я никогда не учил французский, я просто набрался его, когда был во Франции.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. I eat picking at my dinner wishing I was somewhere else. (Я ем, ковыряя свой ужин и желая оказаться где-нибудь еще.)

  9. There are sheets of paper all over the floor. Could you pick up and put them away? (Повсюду на полу лежат листы бумаги. Можешь собрать их и убрать?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Stop picking on me! (Хватит придираться ко мне!)

28. Express the same in English. (Вырази то же самое на английском языке.)

  1. Старшие дети часто придираются к младшим. The older children often pick on the younger ones. (Старшие дети часто придираются к младшим.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Родители выбрали имя своему новорожденному. The parents picked out a name for their newborn. (Родители выбрали имя своему новорожденному.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Мой двоюродный брат начал немного говорить по-итальянски после трёхмесячного пребывания в Италии. My cousin started to pick up a little Italian after a three-month stay in Italy. (Мой двоюродный брат начал немного набираться (учить) по-итальянски после трёхмесячного пребывания в Италии.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Автобус остановился, чтобы забрать двух пассажиров. The bus stopped to pick up two passengers. (Автобус остановился, чтобы забрать двух пассажиров.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Дети ковыряли вилками еду в своих тарелках. The children were picking at their food with forks on their plates. (Дети ковыряли вилками еду в своих тарелках.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Мы шли по берегу моря и поднимали гальку и ракушки (pebbles and shells). We were walking along the seashore and picking up pebbles and shells. (Мы шли по берегу моря и поднимали гальку и ракушки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Он пошёл туда раздобыть информацию. He went there to pick up some information. (Он пошёл туда раздобыть (набраться) информации.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Я забираю свою дочь из школы. I pick up my daughter from school. (Я забираю свою дочь из школы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Дженни всегда придирается ко мне. Jenny always picks on me. (Дженни всегда придирается ко мне.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Самое лучшее он отобрал для себя. He picked out the best for himself. (Самое лучшее он отобрал (выбрал) для себя.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 30

New Words to Learn

29. Read and guess what the words in bold type mean. (Прочитай и угадай, что означают выделенные жирным шрифтом слова.)

  1. Their years of work culminated [ˈkʌlmɪneɪtɪd] in a new invention. (Их годы работы завершились новым изобретением.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- culminated (завершились, достигли кульминации) ~ reached a climax, ended with a result.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. My sister is a mathematical genius [ˈdʒiːnɪəs]. At the age of six she could easily do sums and solve some uncomplicated problems. (Моя сестра — математический гений. В шесть лет она легко могла выполнять сложение и решать некоторые несложные задачи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- genius (гений) ~ a person with exceptional intellectual or creative power.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Mankind [ˈmænkaɪnd] means all humans considered as a group. Nowadays we use the word because they think that it may hurt women’s feelings, so they use the word “humankind” instead. (Человечество (Mankind) означает всех людей, рассматриваемых как группу. В настоящее время мы используем это слово, потому что думаем, что оно может задеть чувства женщин, поэтому вместо него используют слово «humankind».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- Mankind (человечество) ~ all human beings collectively.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Smiths are our good friends. They live nearby [ˈnɪəbaɪ], in the house round the corner. (Смиты — наши хорошие друзья. Они живут неподалеку, в доме за углом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- nearby (неподалеку) ~ close, not far away.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

30. Read the words, look them up and then study the word combinations and sentences to know how to use them. (Прочитай слова, найди их значения, а затем изучи словосочетания и предложения, чтобы знать, как их использовать.)

  • achieve /əˈtʃiːv/ (v): to achieve fame, to achieve popularity, to achieve fortune. (достигать: достигать славы, достигать популярности, достигать богатства.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • We have achieved what we set out to do. (Мы достигли того, к чему стремились.)

  • achievement /əˈtʃiːvmənt/ (n): a great achievement, a remarkable achievement. (достижение: великое достижение, замечательное достижение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Climbing Mount Everest is a great achievement. (Подъем на гору Эверест — великое достижение.)

  • available /əˈveɪləbl/ (adj): to be available to somebody/for something. (доступный: быть доступным кому-либо/для чего-либо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • The hotel is full, so there are no rooms available. (Отель полон, поэтому нет свободных номеров.)

    • These facts will never be available to you. (Эти факты никогда не будут тебе доступны.)

  • aware /əˈweə/ (adj): to be aware of something, to become aware of something. (осведомленный: быть осведомленным о чем-либо, узнать о чем-либо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • I was well aware of the fact. (Я был хорошо осведомлен об этом факте.)

    • They have become aware of the danger. (Они узнали об опасности.)

  • beneficial /ˌbenɪˈfɪʃl/ (adj): to be beneficial to something, to be mutually beneficial. (полезный: быть полезным для чего-либо, быть взаимовыгодным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • The discovery of this medicine was beneficial to many AIDS patients. (Открытие этого лекарства было полезно для многих пациентов со СПИДом.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Some insects are beneficial to plants. (Некоторые насекомые полезны для растений.)

  • benefit /ˈbenɪfɪt/ (n), benefit (ed), benefit (ing) (v): to benefit something/somebody, to benefit from something. (польза (сущ.), извлекать пользу (гл.): приносить пользу чему-либо/кому-либо, извлекать пользу из чего-либо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • This sunshine will benefit the farmers. (Этот солнечный свет принесет пользу фермерам.)

    • The factory benefited from the new machines. (Фабрика извлекла пользу из новых машин.)

  • capture /ˈkæptʃə/ (v): to capture criminals, to capture animals, to capture somebody’s imagination/attention. (захватывать/запечатлеть: захватить преступников, захватить животных, захватить чье-либо воображение/внимание.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • His story captured the interest of the world’s media. (Его история захватила интерес мировых СМИ.)

  • contemporary /kənˈtempərəri/ (adj): contemporary art, contemporary music, contemporary literature. (современный: современное искусство, современная музыка, современная литература.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Contemporary sources offer a very different interpretation. (Современные источники предлагают совершенно другую интерпретацию.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Beethoven was contemporary with Napoleon. (Бетховен был современником Наполеона.)

  • contemporary /kənˈtempərəri/ (n): Most of his contemporaries found his music unusual. (современник: Большинство его современников сочли его музыку необычной.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • contribute /kənˈtrɪbjuːt/ (v): 1) to contribute something to somebody/something. (вносить вклад: вносить что-либо кому-либо/во что-либо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Various factors contributed to his downfall. (Различные факторы способствовали его падению.)

    • The people of the town contributed food and clothing to the family whose house had burnt down. (Жители города пожертвовали еду и одежду семье, чей дом сгорел.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
      1. to contribute articles to a newspaper (magazine). (вносить статьи в газету (журнал).)

  • efficient /ɪˈfɪʃnt/ (adj): Alice is a very efficient secretary, she is skilful and capable of doing many things. (эффективный: Алиса — очень эффективный секретарь, она умела и способна делать многое.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • establish /ɪˈstæblɪʃ/ (v): to establish a firm, to establish a university, etc. (учреждать/устанавливать: учреждать фирму, учреждать университет и т. д.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • How long has the firm been established? (Как давно фирма была учреждена?)

  • establishment /ɪˈstæblɪʃmənt/ (n): a research establishment, an educational establishment, a training establishment. (учреждение: исследовательское учреждение, образовательное учреждение, учебное заведение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • I want to speak to the manager of this establishment. (Я хочу поговорить с менеджером этого учреждения.)

  • generation /ˌdʒenəˈreɪʃn/ (n): future generations, the previous generation, the older/younger generation, a generation gap. (поколение: будущие поколения, предыдущее поколение, старшее/младшее поколение, разрыв поколений.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • gradually /ˈɡrædʒuəli/ (adv): to develop gradually, to ruin gradually. (постепенно: развиваться постепенно, разрушать постепенно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Gradually the situation changed. (Постепенно ситуация изменилась.)

  • opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ (n): a wonderful (great) opportunity; to take the opportunity of doing something, to have an opportunity to do something. (возможность: замечательная (большая) возможность; воспользоваться возможностью что-то сделать, иметь возможность что-то сделать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • It’s a wonderful opportunity for you to find the truth. (Это замечательная возможность для тебя найти правду.)

  • rapid /ˈræpɪd/ (adj): rapid progress, a rapid movement, a rapid growth. (быстрый: быстрый прогресс, быстрое движение, быстрый рост.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • record /ˈrekɔːd/ (v): 1) to record historical events. (записывать/фиксировать: записывать исторические события.)

    • His diary records the lives of ordinary country people. (Его дневник записывает жизнь простых деревенских жителей.)

      1. to record a song, a concert, a speech. (записывать: записывать песню, концерт, речь.)

  • subsequent /ˈsʌbsɪkwənt/ (adj): a subsequent interview (event). (последующий: последующее интервью (событие).)

    • These skills were then passed on to subsequent generations. (Эти навыки затем были переданы последующим поколениям.)

  • tame /teɪm/ (v): to tame animals, to tame the might of the river. (приручать/укрощать: приручать животных, укрощать мощь реки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 31

31. Give it a name. (Назови это.)

  1. skilful or capable: efficient (умелый или способный - эффективный)

  2. modern or relating to the present time: contemporary (современный или относящийся к настоящему времени - современный)

  3. an institution: establishment (учреждение - учреждение)

  4. a chance to do something: opportunity (шанс что-то сделать - возможность)

  5. a group of people who are born and live around the same time: generation (группа людей, родившихся и живущих примерно в одно и то же время - поколение)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. possibly, to get free or ready when you need it: available (возможно, получить бесплатно или быть готовым, когда это нужно - доступный)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. to write articles for a newspaper or magazine: contribute (писать статьи для газеты или журнала - вносить вклад/сотрудничать)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. to begin or create or start to happen: establish (начинать, создавать или запускать процесс - учреждать/устанавливать)

  9. quick, fast: rapid (быстрый, скорый - быстрый)

  10. to succeed in doing what you planned to do: achieve (преуспеть в том, что ты планировал сделать - достигать)

  11. to get help or an advantage from something: benefit (получить помощь или преимущество от чего-либо - польза/приносить пользу)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. having a good effect or influence on somebody: beneficial (оказывать хорошее влияние или воздействие на кого-либо - полезный/благотворный)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. happening or coming after something else: subsequent (происходящий или наступающий после чего-то другого - последующий)

  14. happening or coming after something else: thereafter (происходящий или наступающий после чего-то другого - после этого)

  15. something impressive that somebody has done: achievement (что-то впечатляющее, что кто-то сделал - достижение)

  16. to catch control so that somebody becomes your prisoner: capture (получить контроль, чтобы кто-то стал твоим пленником - захватывать)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

32. Complete the sentences using the words from Ex. 29 and Ex. 30. (Заверши предложения, используя слова из Упр. 29 и Упр. 30.)

  1. The hall is ... on Saturday night, you can hold your meeting there. (Зал ... в субботу вечером, вы можете провести там свое собрание.) The hall is available on Saturday night, you can hold your meeting there. (Зал доступен в субботу вечером, вы можете провести там свое собрание.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Jenny made a ... recovery after her operation. (Дженни совершила ... восстановление после операции.) Jenny made a rapid recovery after her operation. (Дженни совершила быстрое восстановление после операции.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. John ... from his father’s advice and won a lot of money at the horse race. (Джон ... из совета своего отца и выиграл много денег на скачках.) John benefited from his father’s advice and won a lot of money at the horse race. (Джон извлек выгоду из совета своего отца и выиграл много денег на скачках.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. This company was ... in 1880. (Эта компания была ... в 1880 году.) This company was established in 1880. (Эта компания была учреждена/основана в 1880 году.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Irene is an ... secretary. She can do wonders. (Ирэн — ... секретарь. Она может творить чудеса.) Irene is an efficient secretary. She can do wonders. (Ирэн — эффективный секретарь. Она может творить чудеса.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Is Ron ... that I am coming? (Рон ... о том, что я приду?) Is Ron aware that I am coming? (Рон осведомлен о том, что я приду?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. They are holding a party to celebrate the ... of their scientific research. (Они устраивают вечеринку, чтобы отпраздновать ... их научных исследований.) They are holding a party to celebrate the achievement of their scientific research. (Они устраивают вечеринку, чтобы отпраздновать достижение их научных исследований.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. I can't say I am fond of ... music, I prefer classic. (Я не могу сказать, что увлекаюсь ... музыкой, я предпочитаю классику.) I can't say I am fond of contemporary music, I prefer classic. (Я не могу сказать, что увлекаюсь современной музыкой, я предпочитаю классику.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. All three ... — children, parents and grandparents — lived together quite happily. (Все три ... — дети, родители и бабушки с дедушками — жили вместе вполне счастливо.) All three generations — children, parents and grandparents — lived together quite happily. (Все три поколения — дети, родители и бабушки с дедушки — жили вместе вполне счастливо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Have you ... any money to them? (Ты ... какие-либо деньги им?) Have you contributed any money to them? (Ты вносил какие-либо деньги им?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. I have ... the whole concert. You can listen to it. (Я ... весь концерт. Ты можешь послушать его.) I have recorded the whole concert. You can listen to it. (Я записал весь концерт. Ты можешь послушать его.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. My grandfather has ... a lot in this life. (Мой дедушка ... многого в этой жизни.) My grandfather has achieved a lot in this life. (Мой дедушка достиг многого в этой жизни.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. I'm going to Great Britain in October. That will be a wonderful ... to practise my English. (Я еду в Великобританию в октябре. Это будет замечательная ... для практики моего английского.) I'm going to Great Britain in October. That will be a wonderful opportunity to practise my English. (Я еду в Великобританию в октябре. Это будет замечательная возможность для практики моего английского.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. This educational ... is well known in Europe. (Это образовательное ... хорошо известно в Европе.) This educational establishment is well known in Europe. (Это образовательное учреждение хорошо известно в Европе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. Their relationship was mutually ... . (Их отношения были взаимно ... .) Their relationship was mutually beneficial. (Их отношения были взаимно полезными.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. Pour the water into the bowl and ... add the flour. (Налей воду в миску и ... добавь муку.) Pour the water into the bowl and then add the flour. (Налей воду в миску и затем добавь муку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

33. a) Name a few things that can be: (Назови несколько вещей, которые могут быть:)

  1. rapid: rapid change, rapid growth, rapid movement, rapid learning. (быстрый, скорый - быстрое изменение, быстрый рост, быстрое движение, быстрое обучение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. contemporary: contemporary art, contemporary music, contemporary fashion, contemporary issues. (современный - современное искусство, современная музыка, современная мода, современные проблемы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. efficient: efficient secretary, efficient engine, efficient system, efficient method. (эффективный - эффективный секретарь, эффективный двигатель, эффективная система, эффективный метод.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. available: rooms available, money available, help available, seats available. (доступный - доступные комнаты, доступные деньги, доступная помощь, доступные места.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. subsequent: subsequent events, subsequent chapters, subsequent generation, subsequent steps. (последующий - последующие события, последующие главы, последующее поколение, последующие шаги.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Name a few things that one can: (Назови несколько вещей, которые можно:)

  1. record: record a conversation, record an event, record a song, record history. (записать - записать разговор, записать событие, записать песню, записать историю.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. be aware of: be aware of danger, be aware of facts, be aware of surroundings, be aware of mistake. (быть осведомленным о - быть осведомленным об опасности, быть осведомленным о фактах, быть осведомленным об окружении, быть осведомленным об ошибке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. benefit (from): benefit from good advice, benefit from experience, benefit from new technologies, benefit from sunshine. (извлечь пользу из - извлечь пользу из хорошего совета, извлечь пользу из опыта, извлечь пользу из новых технологий, извлечь пользу от солнечного света.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. establish: establish a firm, establish an institution, establish rules, establish a theory. (учредить/установить - учредить фирму, учредить учреждение, установить правила, установить теорию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. contribute: contribute money, contribute time, contribute an article, contribute to success. (вносить вклад - вносить деньги, вносить время, вносить статью, вносить вклад в успех.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. achieve: achieve a goal, achieve success, achieve fame, achieve results. (достичь - достичь цели, достичь успеха, достичь славы, достичь результатов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 32

34. Look at the portraits and say which of these people were contemporaries or near contemporaries. Say what you know about them. (Посмотри на портреты и скажи, кто из этих людей был современником или почти современником. Скажи, что ты о них знаешь.)

Современники (Contemporary or Near Contemporary):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа I (Средневековье, 13 век):

    • 6. Dante (1265–1321)

    • 9. Prince Alexander Nevsky (ок. 1221–1263)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Что я знаю: Данте — великий итальянский поэт, автор «Божественной комедии», один из отцов итальянского языка. Князь Александр Невский — великий русский полководец и князь, известен победами над шведами и тевтонскими рыцарями.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа II (16 век):

    • 2. Queen Elizabeth I (1533–1603)

    • 10. Tsar Ivan IV (the Terrible) (1530–1584)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • Что я знаю: Королева Елизавета I — последняя из династии Тюдоров, правила Англией в «золотой век» культуры и силы. Царь Иван IV — первый русский царь, расширил территорию России, но его правление было отмечено крайней жестокостью (опричнина).

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа III (Конец 18 – Начало 19 века):

    • 1. Napoleon I (1769–1821)

    • 7. Ludwig van Beethoven (1770–1827)

    • Что я знаю: Наполеон I — французский император и полководец, оказавший огромное влияние на всю европейскую историю. Людвиг ван Бетховен — великий немецкий композитор, переходная фигура от классицизма к романтизму. Они были современниками и даже противостояли друг другу идейно (Бетховен сначала восхищался Наполеоном, затем разочаровался).

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа IV (19 век):

    • 8. Charles Darwin (1809–1882)

    • 12. Vladimir Dal (1801–1872)

    • Что я знаю: Чарльз Дарвин — английский натуралист, создатель теории эволюции путем естественного отбора. Владимир Даль — русский лексикограф, собиратель фольклора и автор Толкового словаря живого великорусского языка.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа V (20 век, Россия):

    • 5. Tsar Nicholas II (1868–1918)

    • 4. Marina Tsvetaeva (1892–1941)

    • Что я знаю: Царь Николай II — последний российский император, расстрелянный большевиками. Марина Цветаева — великая русская поэтесса Серебряного века, чье творчество пришлось на революционный период.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Группа VI (20 – 21 век):

    • 3. Margaret Thatcher (1925–2013)

    • 11. Mikhail Gorbachev (1931–2022)

    • Что я знаю: Маргарет Тэтчер — первая женщина премьер-министр Великобритании, известна своей жесткой консервативной политикой («железная леди»). Михаил Горбачев — последний лидер СССР, инициировавший перестройку и гласность, что привело к распаду СССР.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 33

35. Insert prepositions where necessary. (Вставь предлоги, где это необходимо.)

  1. Details of the project are not available to anybody. (Детали проекта не доступны никому.)

  2. I don't think Jane is aware of all the facts. (Я не думаю, что Джейн осведомлена обо всех фактах.)

  3. Mr Monti's contribution to the company's success was really remarkable. (Вклад мистера Монти в успех компании был действительно замечательным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. My flight was delayed so it was a good opportunity for doing some shopping. (Мой рейс был задержан, так что это была хорошая возможность для шопинга.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. We took the opportunity of visiting the Houses of Parliament during our trip to London. (Мы воспользовались возможностью посетить Палаты Парламента во время нашей поездки в Лондон.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Nowadays we see a rapid change in the world of computer technology. (В настоящее время мы видим быстрое изменение в мире компьютерных технологий.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The new project is beneficial to many children. (Новый проект полезен многим детям.)

  8. I. Levitan was contemporary with A. Chekhov. (И. Левитан был современником А. Чехова.)

  9. The students benefited from the new library. (Студенты извлекли выгоду из новой библиотеки.)

36. Speak about Thomas Alva Edison, a famous American inventor. (Расскажи о Томасе Алве Эдисоне, известном американском изобретателе.)

Thomas Alva Edison, a famous: the wizard of menlo park (Томас Алва Эдисон: Волшебник из Менло-Парка)

Thomas Alva Edison was born in February 11, 1847, in the USA, State Ohio. His formal schooling was limited to three months, as he was considered a slow learner, but his mother taught him at home, transforming him into an avid reader.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

By the age of 12 (1859), Edison had become a trainboy on the Great Trunk Railroad, selling magazines and candy. Later, at the age of 15 (1862), he became a manager of a telegraph office and a receiver of the automatic telegraph.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In 1878, he began work on electric light and founded the Edison Electric Light Company. His most significant achievements and inventions, which are beneficial to the human society, include:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Edison made over 100 inventions throughout his life, and his work contributed to the development of science and technology. His greatest invention, the commercially viable electric light bulb, was a culmination of countless ideas and persistence. Thomas Alva Edison died in 1931, leaving behind a legacy that fundamentally changed the lives of subsequent generations.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 34

37. Express the same in English. (Вырази то же самое на английском языке.)

  1. Том не отдавал себе отчёта, что его старшая сестра наблюдает за ним.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Tom was not aware that his older sister was watching him. (Том не был осведомлен, что его старшая сестра наблюдает за ним.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Клубника становится доступной в начале лета.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Strawberries become available in early summer. (Клубника становится доступной в начале лета.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Мария и Пьер Кюри достигли всеобщего признания.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Marie and Pierre Curie achieved universal popularity. (Мария и Пьер Кюри достигли всеобщего признания.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Жители деревни собирали (пожертвовали) еду и одежду для семьи беженцев (refugee family).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The people of the village contributed food and clothing to the refugee family. (Жители деревни внесли вклад (пожертвовали) еду и одежду для семьи беженцев.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Вклад Чехова в русскую литературу поистине велик.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Chekhov's contribution to Russian literature is truly great. (Вклад Чехова в русскую литературу поистине велик.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Магазин, школа, больница, деловой центр — это учреждения.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The shop, the school, the hospital, the business centre — these are establishments. (Магазин, школа, больница, деловой центр — это учреждения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Мои родители называют меня и моих друзей молодым поколением.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

My parents call me and my friends the younger generation. (Мои родители называют меня и моих друзей младшим поколением.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Тебе стоит пойти и посмотреть этот фильм, если представится возможность.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

You should go and see this film if you get the opportunity. (Тебе стоит пойти и посмотреть этот фильм, если представится возможность.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Школа обещает быстрые результаты при обучении иностранным языкам.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The school promises rapid results when teaching foreign languages. (Школа обещает быстрые результаты при обучении иностранным языкам.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Песня постепенно, а затем и не плавно, стихла.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The song gradually (and then not so smoothly) died down. (Песня постепенно (а затем и не плавно), стихла.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Джон не писал счёт матча в записную книжку.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

John did not record the match score in his notebook. (Джон не записал счёт матча в записную книжку.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Всё ещё несколько неприрученных мест на игру.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

There are still a few untamed places for the game. (Всё ещё несколько неприрученных мест на игру.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Я знаю, что способствовало её успеху как балерины.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I know what contributed to her success as a ballerina. (Я знаю, что способствовало её успеху как балерины.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Колледж ввёл (установил) новый курс для студентов, интересующихся компьютерами.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The college established a new course for students interested in computers. (Колледж учредил (установил) новый курс для студентов, интересующихся компьютерами.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Майкл воспользовался возможностью посетить Национальную галерею, когда был в Лондоне.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Michael took the opportunity of visiting the National Gallery when he was in London. (Майкл воспользовался возможностью посетить Национальную галерею, когда был в Лондоне.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Focus on Synonymy

fast (adj) quick (adj) rapid (adj)
1. able to move quickly (about means of transport) (способный быстро передвигаться (о транспорте)) a fast car; a fast train
2. able to move quickly and do things quickly (about people and animals) (способный быстро передвигаться и делать что-либо быстро (о людях и животных)) a fast learner; a fast worker; a fast reader a quick learner; a quick worker; a quick reader
3. done or happening in a short time (сделанный или происходящий за короткое время) a fast tour; a fast journey; a fast game of tennis a quick look; a quick journey; a quick visit; a quick movement; a quick answer
4. doing things in a short time, being in a hurry (about people) (делающий что-либо за короткое время, торопящийся (о людях)) Be quick, we don't have much time.
5. happening much more quickly than usual (происходящий намного быстрее обычного) rapid learning; rapid progress; rapid increase; rapid growth; rapid change; rapid recovery

Стр. 35

38. Express the same in Russian. Pay attention to the underlined words. (Вырази то же самое на русском языке. Обрати внимание на подчеркнутые слова.)

  1. She was precise and quick in her movements. (Она была точна и быстра в своих движениях.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Let's have a quick look at those papers. (Давайте быстро посмотрим на эти бумаги.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Give your guests a fast tour of the house. (Устрой своим гостям быструю экскурсию по дому.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Don't drive so fast, there's ice on the road. (Не езди так быстро, на дороге лед.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. In China, it was a period of rapid change. (В Китае это был период быстрых изменений.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I had to make a quick decision. (Мне нужно было принять быстрое решение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. She made a rapid recovery after her operation. (Она быстро восстановилась после операции.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. The new aircraft flies almost twice as fast as the old one. (Новый самолет летает почти в два раза быстрее, чем старый.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. We witness a rapid change in the world of computer technology. (Мы наблюдаем быстрые изменения в мире компьютерных технологий.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. That was quick ! Have you finished already? (Это было быстро! Ты уже закончил?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. I'll just take a quick shower. (Я просто быстро приму душ.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. He is a very quick walker. (Он очень быстрый ходок.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. In the morning we had a quick trip to town. (Утром у нас была быстрая поездка в город.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. She speaks so fast , I can't understand her. (Она говорит так быстро, что я не могу ее понять.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. People are worried about the rapid increase in military spending. (Людей беспокоит быстрый рост военных расходов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. In a quick movement he pulled the gun out of his pocket. (Быстрым движением он вытащил пистолет из кармана.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  17. When does the fast train to Liverpool start? (Когда отправляется скорый поезд до Ливерпуля?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  18. Rapid learning: learn to speak a new language in 12 weeks! (Быстрое обучение: научись говорить на новом языке за 12 недель!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

39. a) Read the text “The Creations of Mankind” and choose a suitable title for each paragraph. There is one extra title. (Прочитай текст «Творения человечества» и выбери подходящий заголовок для каждого абзаца. Один заголовок лишний.)

  • Текст A (стр. 36): Первые изобретения: камень, огонь, колесо, металлы. - 5. Man Makes First Steps on the Road of Progress (Человек делает первые шаги на пути прогресса)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст B (стр. 36): Охота, приручение, земледелие, плуг. - 2. Man Begins Cattle Breeding and Cultivating Land (Человек начинает разводить скот и обрабатывать землю)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст C (стр. 36): Рисунок, счет, письмо, алфавит, запись информации. - 6. Man Gets the Basics of Learning (Человек получает основы обучения)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст D (стр. 36): Римская империя, средневековье, Ренессанс, книгопечатание, открытия. - 7. Man Makes Progress in Industry and Transport (Человек достигает прогресса в промышленности и транспорте) - ИСПРАВЛЕНО: 4. The Renaissance Breakthrough (Прорыв Возрождения)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст E (стр. 37): 17-й век, 18-й век, индустриальная революция (паровой двигатель, машины, фабрики), 19-й век (автомобили, самолеты). - 7. Man Makes Progress in Industry and Transport (Человек достигает прогресса в промышленности и транспорте) - ИСПРАВЛЕНО: 8. Man Finds a New Interest in Exploration (Человек находит новый интерес в исследованиях)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст F (стр. 37): 20-й век, атомная энергия, ядерное оружие. - 4. Man Creates Dangerously Powerful Inventions (Человек создает опасно мощные изобретения) - ИСПРАВЛЕНО: 1. Man Lays Foundations for Future Development (Человек закладывает основы будущего развития)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст G (стр. 37): Наши открытия сегодня, идеи предков, знания в наследство. - 1. Man Lays Foundations for Future Development (Человек закладывает основы будущего развития) - ИСПРАВЛЕНО: 3. Man Explores Prehistoric Civilizations (Человек исследует доисторические цивилизации)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Сопоставление (согласно тексту и логике):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 37

b) Listen to the text (4) and prepare an artistic reading following the pattern given in the recording. (Прослушай текст (4) и подготовь художественное чтение, следуя образцу, данному в записи.)

Текст для художественного чтения: “The Creations of Mankind”

The lifestyle which we enjoy today is a result of countless ideas and inventions, which have taken many centuries of man's history to develop.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A. The first great idea which started man on the road to his great achievements was when a caveman picked up a heavy stone to help him. The use of fire was another step without which no subsequent development would have been possible. But once man had learned to make and use fire, it was only a short step to discovering the use of metals. Another great move towards modern technology was the invention of the wheel by some unknown prehistoric genius.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Man had efficient metal weapons and was able to hunt large animals for food. Gradually, he learned to capture and tame some of the creatures, so that he could keep his food nearby until it was needed. Man also discovered how to plant crops, gathering seed from wild plants, which he knew to be beneficial to use. Once farming was established, it did not take man long to make special tools for breaking up the ground, and later he began to use the help of domestic animals in pulling his primitive plough.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Another important invention which has contributed greatly to our modern knowledge was writing. At first, writing was a special form of drawing, and was usually very simple. But gradually these primitive drawings turned into let1ters. From the counting of days and months, man went on to count cattle and sheep and the earliest forms of arithmetic appeared. The Greeks were the first people to use writing to record language as spoken by contemporary men and their works are still widely read today for information and for pleasure.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

D. After the time of the Romans, the speed of discovery slowed down and indeed many earlier discoveries were lost for hundreds of years. It was not until the fifteenth century, with the coming of the Renaissance, that discoveries were again made on a large scale. Europe was suddenly filled with a wish to explore the world. No less important was the invention of printing, giving many men an opportunity to read and to own books which before had been available to only the wealthy few. The spread of ideas was rapid, and led in its turn to the writing of more books. The voyagers of the Renaissance discovered the existence of many new and strange lands, and in these lands were all sorts of unknown animals and plants.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

E. The seventeenth century saw a development of science. The eighteenth century is associated with many inventions and culminated in the Industrial Revolution. The invention of the steam engine, the condenser and piston made possible modern manufacturing processes. The nineteenth century was the age of the machine when man realized that many previously hard tasks could be done more easily and cheaply by machinery. Farm machinery was invented, and production of larger food crops became possible. The nineteenth century also saw the invention of electricity, which revolutionized life and made many other things possible. The manufacture of cars began a new era in transport, and led to the appearance of lorries and buses, without which our cities would not have grown to their present size.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

F. The previous century was the one to see immense changes and various inventions. The airplane was constructed. During the Second World War man became aware of atomic energy and nuclear weapons. The second half of the twentieth century was characterized by the inventions of television, computers, spacecraft, genetic engineering and many others.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

G. All our discoveries today are based on the ideas of men who lived before us; and without their groundwork, modern inventions would have been impossible. With so many wonderful achievements behind him, modern man can go into an era of even greater discoveries, and all nations can benefit from the knowledge left to us by earlier generations.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Рекомендации по художественному чтению

Художественное чтение (Artistic reading) должно быть эмоционально окрашенным, чтобы подчеркнуть величие достижений человечества и темп прогресса.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Темп (Pace): Начни медленно и торжественно (Параграфы A, B, C), чтобы подчеркнуть древность и важность первых шагов. Ускоряйся на Параграфах D и E (Возрождение и Индустриальная революция), чтобы передать rapid (быстрый) темп изменений. Замедлись на Параграфе F (20 век), чтобы подчеркнуть immense changes (огромные изменения) и серьёзность атомной эры.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Тон (Tone): Используй вдохновляющий и торжественный тон.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Акценты (Emphasis): Выделяй голосом ключевые слова и важные даты/века, такие как: invention of the wheel, established (farming), writing, Renaissance, Industrial Revolution, atomic energy, computers, subsequent generations.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Паузы (Pauses): Делай короткие паузы после значимых фактов или перед переходом к новой идее, чтобы дать слушателю время усвоить информацию (например, после "The airplane was constructed").

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

40. Look through the text again and say what discoveries and important innovations you would put under these categories. (Еще раз просмотри текст и скажи, какие открытия и важные нововведения ты бы отнес к этим категориям.)

  1. The first prehistoric strokes of genius. (Первые доисторические проявления гениальности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Primitive farming. (Примитивное земледелие.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Laying foundation for sciences. (Закладка основ для наук.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The Renaissance breakthrough. (Прорыв Возрождения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. From science to new technologies. (От науки к новым технологиям.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. The age of electricity. (Эпоха электричества.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The age of high technologies. (Эпоха высоких технологий.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 38

41. a) Find in the text English equivalents to these words and word combinations and read out the sentences with them. (Найди в тексте английские эквиваленты для этих слов и словосочетаний и прочитай вслух предложения с ними.)

  1. воспоминания о чем-либо - to call to mind something (вспоминать что-либо)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. распространение слухов - to spread rumours (распространять слухи)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. фундамент, основы - foundation (основа)

  4. замедлить(ся) - slow down (замедлиться)

  5. ассоциировать(ся) с чем-либо - to be associated with something (быть связанным с чем-либо)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. в большом масштабе - on a large scale (в большом масштабе)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. иметь книги - to own books (владеть книгами)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. быть наполненным чем-либо - to be filled with something (быть наполненным чем-либо)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. зажиточные, состоятельные люди - wealthy few (зажиточные немногие)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. в свою очередь - in its turn (в свою очередь)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Express the same idea using the words and word combinations above. (Вырази ту же идею, используя вышеуказанные слова и словосочетания.)

  1. In my thoughts I connect summer with holidays.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In my thoughts I associate summer with holidays. (В моих мыслях я связываю лето с каникулами.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You're moving too fast. Could you lessen the speed, please?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

You're moving too fast. Could you slow down, please? (Ты движешься слишком быстро. Можешь, пожалуйста, замедлиться?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The book is full of references to the era of the Renaissance.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The book is filled with references to the era of the Renaissance. (Книга наполнена отсылками к эпохе Возрождения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The World War II reached the highest point in its development in 1945 when Germany surrendered.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The World War II culminated in its development in 1945 when Germany surrendered. (Вторая мировая война завершилась в своем развитии в 1945 году, когда Германия сдалась.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. For many centuries education used to be a privilege of the rich.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

For many centuries education used to be a privilege of the wealthy few. (В течение многих веков образование было привилегией зажиточных немногих.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In the Middle Ages a lot of lands belonged to the Church.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In the Middle Ages a lot of lands belonged to the Church on a large scale. (В Средние века многие земли принадлежали Церкви в большом масштабе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. These preliminary talks formed the base for the meeting between the two leaders.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

These preliminary talks laid the foundation for the meeting between the two leaders. (Эти предварительные переговоры заложили основу для встречи двух лидеров.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. At the turn of a century numerous discoveries are usually made.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

At the turn of a century numerous discoveries are usually made in its turn. (На рубеже веков многочисленные открытия обычно делаются в свою очередь.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 39

42. Change the plural form of the underlined nouns where it is possible. (Измени форму множественного числа подчеркнутых существительных, где это возможно.)

  1. Cacti are plants which can live in hot, dry places.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- Cacti - Cactuses (Кактусы)

  1. Such phenomena are rather rare in life.

- phenomena - phenomenons (Явления)

  1. I have never been good at maths formulas.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- formulas - formulae (Формулы)

  1. There are three appendices at the end of the book.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- appendices - appendixes (Приложения)

  1. What criteria do you use in your work?

- criteria - criterion (Единственное число от критериев) - Примечание: Задание просит изменить на другую форму множественного числа, но критерий (criteria) — это форма множественного числа. Альтернативная форма множественного числа для criteria обычно не используется, но я изменю на форму единственного числа, как это часто требуется в подобных заданиях для демонстрации знания обеих форм. criterion (Критерий)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Our last set of analyses shows quite different results.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- analyses - analysis (Единственное число от анализов) - Аналогично п.5, меняю на ед.ч. analysis (Анализ)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. New television antennae are being put on the roof of our block of flats.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- antennae - antennas (Антенны)

  1. Such inequalities are found in all strata of society.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

- strata - stratums (Слои)

  1. These data are very interesting.

- data - datum (Единственное число от данных) - Аналогично п.5, меняю на ед.ч. datum (Данное)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 40

43. Historic, history or historical? (Исторический, история или исторический?)

  1. Trafalgar Square is a ... spot.

Trafalgar Square is a historic spot. (Трафальгарская площадь — это исторически важное место.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. A lot of ... events took place in Red Square.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A lot of historical events took place in Red Square. (Много исторических событий произошло на Красной площади.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. “Ivanhoe” is a famous ... novel by Walter Scott.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

“Ivanhoe” is a famous historical novel by Walter Scott. («Айвенго» — известный исторический роман Вальтера Скотта.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. ... books, films or pictures describe or represent people, situations or things that existed in the past.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Historical books, films or pictures describe or represent people, situations or things that existed in the past. (Исторические книги, фильмы или картины описывают или представляют людей, ситуации или вещи, которые существовали в прошлом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. World War II brought about a lot of ... changes in Western Europe.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

World War II brought about a lot of historic changes in Western Europe. (Вторая мировая война принесла много исторически важных изменений в Западную Европу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. It was this kind of ... context that Morris brought to his work.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It was this kind of historical context that Morris brought to his work. (Именно такой исторический контекст привнес Моррис в свою работу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. There are a lot of ... monuments in St. Petersburg.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

There are a lot of historic monuments in St. Petersburg. (В Санкт-Петербурге много исторически важных памятников.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The ... Museum is situated in Red Square. There are a lot of ... objects and ... documents in it.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The History Museum is situated in Red Square. There are a lot of historic objects and historical documents in it. (Исторический музей находится на Красной площади. В нем много исторически важных предметов и исторических документов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Who is your ... teacher?

Who is your history teacher? (Кто твой учитель истории?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Have you seen any ... films? Have you ever been to any ... places?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Have you seen any historical films? Have you ever been to any historic places? (Ты смотрел какие-нибудь исторические фильмы? Ты когда-нибудь был в каких-нибудь исторически важных местах?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Kennedy's decision not to start a war during Caribbean crisis is a really ... decision.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Kennedy's decision not to start a war during Caribbean crisis is a really historic decision. (Решение Кеннеди не начинать войну во время Карибского кризиса — это действительно исторически важное решение.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Mikhail Gorbachev is a ... figure famous all over the world.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Mikhail Gorbachev is a historical figure famous all over the world. (Михаил Горбачев — это историческая фигура, известная во всем мире.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 40

44. Find in the text “The Creations of Mankind” (Ex. 39) and read out the sentences where the word man is used without article. (Найди в тексте «Творения человечества» (Упр. 39) и прочитай вслух предложения, где слово man используется без артикля.)

  • Текст A: But once man had learned to make and use fire, it was only a short step to discovering the use of metals.

  • Текст B: ... it did not take man long to make special tools for breaking up the ground, and later he began to use the help of domestic animals in pulling his primitive plough.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Текст G: With so many wonderful achievements behind him, modem man can go into an era of even greater discoveries, and all nations can benefit from the knowledge left to us by earlier generations.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 41

Speaking

45. See how well you remember the text and expand on these ideas. You may also comment on them. (Посмотри, насколько хорошо ты помнишь текст, и расширь эти идеи. Ты также можешь прокомментировать их.)

  1. The use of fire was a step without which no subsequent development (of man) would have been possible. (Использование огня было шагом, без которого не было бы возможно никакое последующее развитие (человека).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The use of fire was a historic step because it provided warmth, protection from wild animals, and a means to cook food. Cooking food made it easier to digest, which benefited human health and led to the rapid development of the human brain. This gave man the opportunity to dedicate less time to foraging and more time to other achievements. (Использование огня было исторически важным шагом, потому что оно обеспечило тепло, защиту от диких животных и средство для приготовления пищи. Приготовление пищи облегчило ее переваривание, что принесло пользу здоровью человека и привело к быстрому развитию человеческого мозга. Это дало человеку возможность уделять меньше времени собирательству и больше времени другим достижениям.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Gradually man learned to capture and tame some of the creatures and discovered how to plant crops. (Постепенно человек научился захватывать и приручать некоторых существ и открыл, как сажать урожай.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This shift from hunting and gathering to farming, known as the Neolithic Revolution, allowed man to establish permanent settlements. It led to a more stable food available and allowed for a division of labour, as not everyone needed to be involved in food production. This was the true foundation for the rise of complex civilizations. (Постепенно этот переход от охоты и собирательства к земледелию, известный как Неолитическая революция, позволил человеку учредить постоянные поселения. Это привело к более стабильной доступности пищи и позволило разделению труда, поскольку не всем нужно было заниматься производством пищи. Это стало настоящей основой для возникновения сложных цивилизаций.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. At first writing was a special form of drawing. (Сначала письмо было особой формой рисунка.)

The record of information, initially through pictograms or drawings, was a vital achievement. It allowed for the storage of knowledge far beyond human memory, leading to the establishment of early laws, administration, and literature. This was the basis of all subsequent learning and communication. (Запись информации, первоначально в виде пиктограмм или рисунков, была жизненно важным достижением. Это позволило хранить знания, выходящие далеко за рамки человеческой памяти, что привело к установлению ранних законов, администрации и литературы. Это было основой всего последующего обучения и общения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Greeks were the people to use writing to record language as spoken by contemporary men. (Греки были людьми, которые использовали письмо для записи языка в том виде, в каком на нем говорили современные люди.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Greek alphabet, an adapted version of the Phoenician system, allowed for efficient and precise recording of abstract thought. This enabled the flourishing of philosophy, science, and the record of historical events. Their ideas remain influential on contemporary Western thought. (Греческий алфавит, адаптированная версия финикийской системы, позволил эффективно и точно записывать абстрактные мысли. Это дало возможность расцвести философии, науке и записи исторических событий. Их идеи остаются влиятельными для современного западного мышления.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. After the time of the Romans, the speed of discovery slowed down. (После времени римлян скорость открытий замедлилась.)

This period, often called the Dark Ages in Europe, saw a decline in centralized learning and political instability. Much of the advanced knowledge achieved by the Romans and Greeks was neglected or lost. However, learning continued to exist in establishments like monasteries, preserving texts for subsequent generations. (Этот период, часто называемый в Европе Темными веками, ознаменовался упадком централизованного обучения и политической нестабильностью. Большая часть передовых знаний, достигнутых римлянами и греками, была заброшена или утрачена. Однако обучение продолжало существовать в учреждениях, подобных монастырям, сохраняя тексты для последующих поколений.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. (In the 15th century) Europe was suddenly filled with a wish to explore the world. ((В XV веке) Европа внезапно наполнилась желанием исследовать мир.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The Age of Exploration was driven by trade, the search for new routes, and the rapid spread of information thanks to the printing press. This period was one of the greatest opportunities for Europe to contribute to global knowledge, leading to vast cultural exchange and subsequent colonization. (Эпоха Великих географических открытий была вызвана торговлей, поиском новых маршрутов и быстрым распространением информации благодаря печатному станку. Этот период стал одной из величайших возможностей для Европы внести вклад в мировые знания, что привело к обширному культурному обмену и последующей колонизации.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. No less important was the invention of printing. (Не менее важным было изобретение книгопечатания.)

The invention of printing made knowledge available to a wider public than just the wealthy few and the clergy. This efficient and rapid method of reproducing books was crucial for the Renaissance and the Scientific Revolution, allowing ideas to contribute to society on a vast scale. (Изобретение книгопечатания сделало знания доступными для более широкой публики, чем просто немногие богатые и духовенство. Этот эффективный и быстрый метод воспроизведения книг имел решающее значение для Возрождения и Научной революции, позволяя идеям вносить вклад в общество в огромных масштабах.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The 18th century culminated in the Industrial Revolution. (XVIII век достиг кульминации в Промышленной революции.)

The Industrial Revolution saw the invention of the steam engine, which was a huge achievement. This led to rapid urbanization, the rise of factory work, and vast increases in production. It fundamentally changed the way people lived and worked, creating both great wealth and significant social challenges for subsequent generations. (Промышленная революция ознаменовалась изобретением парового двигателя, что стало огромным достижением. Это привело к быстрой урбанизации, росту фабричного труда и огромному росту производства. Это фундаментально изменило образ жизни и работы людей, создав как большое богатство, так и значительные социальные проблемы для последующих поколений.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The 19th century was the age of the machine and electricity. (XIX век был веком машины и электричества.)

The developments in the 19th century were highly efficient and led to rapid industrial growth. Electricity revolutionized everything from transport to lighting, making the modern city possible. The progress laid the foundation for the technological explosions of the 20th century. (Разработки XIX века были очень эффективными и привели к быстрому промышленному росту. Электричество произвело революцию во всем, от транспорта до освещения, сделав возможным современный город. Прогресс заложил основу для технологических взрывов XX века.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. All discoveries today are based on the ideas of men who lived before. These data are very interesting. (Все открытия сегодня основаны на идеях людей, живших раньше. Эти данные очень интересны.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This highlights the cumulative nature of science. Modern scientists are aware that their work is built upon the achievements and knowledge (data) gathered by previous generations. Historical research and the study of old ideas are beneficial for finding new solutions today, making history a contemporary and vital subject. (Это подчеркивает накопительный характер науки. Современные ученые осведомлены о том, что их работа строится на достижениях и знаниях (данных), собранных предыдущими поколениями. Исторические исследования и изучение старых идей полезны для поиска новых решений сегодня, что делает историю современным и жизненно важным предметом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

46. Answer the questions. (Ответь на вопросы.)

  1. What motivates people to make new discoveries and inventions? (Что мотивирует людей делать новые открытия и изобретения?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People are motivated to make new discoveries and inventions by curiosity and the desire to improve life (to be beneficial). They want to solve problems (e.g., disease, hunger, transport), gain wealth and power (e.g., new trade routes, military technology), and simply understand the world (contribution to knowledge) and make life more efficient. (Люди мотивированы делать новые открытия и изобретения любопытством и желанием улучшить жизнь (быть полезным). Они хотят решать проблемы (например, болезни, голод, транспорт), получать богатство и власть (например, новые торговые пути, военные технологии) и просто понимать мир (вносить вклад в знания) и делать жизнь более эффективной.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How does progress in science and technology influence people's lifestyle? (Как прогресс в науке и технике влияет на образ жизни людей?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Progress in science and technology influences people's lifestyle by making it more comfortable, rapid, and interconnected. For example, the invention of electricity (science) led to light bulbs and appliances (technology), making home life easier and safer. The internet allows for instant communication and makes knowledge available globally, which completely changed how people work, learn, and socialize. (Прогресс в науке и технике влияет на образ жизни людей, делая его более комфортным, быстрым и взаимосвязанным. Например, изобретение электричества (наука) привело к появлению лампочек и бытовой техники (технология), сделав домашнюю жизнь более легкой и безопасной. Интернет обеспечивает мгновенную связь и делает знания доступными по всему миру, что полностью изменило то, как люди работают, учатся и общаются.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Can you give an example of how one invention leads to another? (Можешь привести пример того, как одно изобретение ведет к другому?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yes, the invention of the steam engine led to the Industrial Revolution (the culmination of the 18th century). The steam engine (the first achievement) provided power for early trains and ships, which in turn created the opportunity to transport goods and raw materials more rapidly and on a larger scale. This mass transport then made it possible (available) for inventors in the 19th century to develop more efficient internal combustion engines for cars. (Да, изобретение парового двигателя привело к Промышленной революции (к кульминации XVIII века). Паровой двигатель (первое достижение) обеспечил мощность для ранних поездов и кораблей, что, в свою очередь, создало возможность для более быстрой и крупномасштабной транспортировки товаров и сырья. Этот массовый транспорт затем сделал возможным (доступным) для изобретателей XIX века разработку более эффективных двигателей внутреннего сгорания для автомобилей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Do people change alongside with the changes in the material world? In what way? (Меняются ли люди вместе с изменениями в материальном мире? Каким образом?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yes, people gradually change alongside with the changes in the material world. Our focus shifts from mere survival (early man) to seeking comfort, knowledge, and leisure (modern man). We become aware of global issues, and our pace of life becomes more rapid. For example, the establishment of laws and social systems (like democracy in Greece) changed people's behaviour and sense of responsibility. (Да, люди постепенно меняются вместе с изменениями в материальном мире. Наш фокус смещается с простого выживания (ранний человек) на поиск комфорта, знаний и досуга (современный человек). Мы становимся осведомлены о глобальных проблемах, и темп нашей жизни становится более быстрым. Например, установление законов и социальных систем (таких как демократия в Греции) изменило поведение людей и их чувство ответственности.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Is the world changing for the better or for the worse? (Мир меняется к лучшему или к худшему?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The world is changing in a complex way; it is better in terms of technological advancement and quality of life (more food available, less disease) but worse in terms of environmental health and global security. While we have achieved incredible progress (like the internet), we also face massive problems like climate change and the continued threat of nuclear conflict (from the subsequent developments of the 20th century). It is a mix of both. (Мир меняется сложным образом; он лучше с точки зрения технологического прогресса и качества жизни (больше доступной еды, меньше болезней), но хуже с точки зрения здоровья окружающей среды и глобальной безопасности. Хотя мы достигли невероятного прогресса (например, интернет), мы также сталкиваемся с огромными проблемами, такими как изменение климата и сохраняющаяся угроза ядерного конфликта (из последующих разработок 20-го века). Это сочетание и того, и другого.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. At what time in history would you like to live? Why? (В какое время в истории ты хотел бы жить? Почему?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I would like to live in the early 21st century (now). Although it has challenges, it offers the best opportunities for learning and self-development, thanks to all the achievements of the past. Knowledge is more available than ever, and modern medicine can provide a better quality of life than in any previous generation. (Я хотел бы жить в начале XXI века (сейчас). Хотя это время сопряжено с вызовами, оно предлагает лучшие возможности для обучения и саморазвития благодаря всем достижениям прошлого. Знания более доступны, чем когда-либо, а современная медицина может обеспечить лучшее качество жизни, чем в любом предыдущем поколении.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Can you give examples of the 20th-century inventions that in your opinion influenced the development of our civilization in a most dramatic way? (Можешь привести примеры изобретений XX века, которые, по твоему мнению, оказали наиболее драматическое влияние на развитие нашей цивилизации?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The two most dramatically influential 20th-century inventions were:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The Internet and Computers: This allowed for rapid and instant global communication and information sharing, making almost all knowledge available and accelerating the pace of subsequent scientific and social progress.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Nuclear Technology: This had a dramatic influence because it introduced the capability for mankind to destroy itself, changing global politics forever and forcing nations to be constantly aware of the need for peace. (Два наиболее драматически влиятельных изобретения XX века: Интернет и Компьютеры (позволили быструю и мгновенную глобальную связь и сделали почти все знания доступными) и Ядерные технологии (ввели возможность для человечества уничтожить себя, заставив страны быть осведомленными о необходимости мира).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Can you give examples of inventions that did more harm than good? (Можешь привести примеры изобретений, которые принесли больше вреда, чем пользы?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The invention of nuclear weapons (developed from atomic energy) has arguably done more harm than good. While the science behind it is a great achievement, its practical contribution has been the ability to cause mass destruction, leading to political fear and widespread devastation, as seen in the latter half of the 20th century. (Изобретение ядерного оружия (разработанного на основе атомной энергии) предположительно принесло больше вреда, чем пользы. Хотя наука, лежащая в его основе, является великим достижением, его практический вклад — это способность вызывать массовые разрушения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How do you see the future of our planet? What are the possible ways of keeping it safe? What can threaten the future? (Каким ты видишь будущее нашей планеты? Каковы возможные способы обеспечения ее безопасности? Что может угрожать будущему?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I see the future of our planet as facing a crucial challenge. Technology will continue to offer opportunities for solving problems (e.g., green energy) and achieving incredible subsequent progress (e.g., space colonization).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Ways of keeping it safe: Global cooperation is essential to establish sustainable practices, efficient use of resources, and strict control over dangerous technologies. We must all become more aware of our environmental impact and contribute to conservation efforts.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Threats to the future: The primary threats are climate change and environmental degradation, uncontrolled use of powerful technologies (like AI or bioengineering), and the failure of mankind to overcome deeply rooted political/ethnic conflicts. (Способы обеспечения безопасности: Глобальное сотрудничество, установление устойчивых практик, эффективное использование ресурсов. Угрозы: Изменение климата, неконтролируемое использование мощных технологий и неспособность человечества преодолеть конфликты.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 42

47. Find the English equivalents of these words and phrases in the topical vocabulary. (Найди английские эквиваленты этих слов и фраз в тематическом словаре.)

  1. героический поступок, деяние - heroic deeds (героические деяния)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. ученые, священники и монахи - scholars, priests and monks (ученые, священники и монахи)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. перечислять события - to record the important events (записывать важные события)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. прийти к власти - to get to power (прийти к власти)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. хранить рукописи - to keep the manuscripts (хранить рукописи)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. археологические раскопки - archeological sites (археологические раскопки)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. разграбить - to ransack (разграбить)

  8. совершать открытия - to make important discoveries (совершать важные открытия)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. спускаться на дно морей, под воду - to go under the sea (спускаться под воду)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. следы прошлого - long-lost remains of the past (давно утерянные останки прошлого)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

48. Use the topical vocabulary to paraphrase the underlined parts of these sentences. (Используй тематический словарь для перефразирования подчеркнутых частей этих предложений.)

  1. I believe it is very interesting to watch history in its development.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I believe it is very interesting to watch history in the making. (Я считаю очень интересным наблюдать за историей в ее развитии (в процессе создания).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Those old legends were told orally as most of the people could not read or write yet.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Those old legends were passed on by word of mouth as most of the people could not read or write yet. (Эти старые легенды были переданы из уст в уста, так как большинство людей еще не умели читать и писать.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The old man carefully wrote down all the things that happened.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The old man carefully recorded the important events. (Старик тщательно записал важные события.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In the manuscript he expressed his admiration for the great king.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In the manuscript he praised the great king. (В рукописи он восхвалил великого короля.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. They wrote down mostly the important events which could influence nations.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

They wrote down mostly the important events which affected nations. (Они записывали в основном важные события, которые затронули нации.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The monks took care of the old books to prevent them from being destroyed.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The monks took care of the old books to keep them in good condition. (Монахи заботились о старых книгах, чтобы сохранить их в хорошем состоянии.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. They dug the ground around the tree in hope to find the gold coins.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

They uncovered the archeological sites in hope to find the gold coins. (Они раскопали археологические участки вокруг дерева в надежде найти золотые монеты.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The ancient trunk contained a collection of valuable things.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The ancient trunk contained precious artefacts. (Древний сундук содержал ценные артефакты.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Now archeologists use new ways of discovering how old a thing is.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Now archeologists use new ways of dating a thing. (Теперь археологи используют новые способы датирования вещи.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. A badly damaged ship that had stayed under water was found not far from the shore.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A damaged ship that had gone under the sea was found not far from the shore. (Сильно поврежденный корабль, который оставался под водой, был найден недалеко от берега.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

49. Look through the topical vocabulary again and answer the questions. (Еще раз просмотри тематический словарь и ответь на вопросы.)

  1. What is the subject of history? (Что является предметом истории?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The subject of history is the story of the past and the story of the present (what is news today, which will be history tomorrow). (Предметом истории является история прошлого и история настоящего (то, что является новостью сегодня, станет историей завтра).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In what form did history exist in the times when most people could neither read nor write? (В какой форме существовала история во времена, когда большинство людей не умело ни читать, ни писать?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

History existed as stories passed on by word of mouth, often consisting of a mixture of real and imaginary events put into verse or sung to music. (История существовала в форме историй, передаваемых из уст в уста, часто состоящих из смеси реальных и вымышленных событий, изложенных в стихах или спетых под музыку.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why do you think stories about historical events were told in verse or sung? (Как ты думаешь, почему истории об исторических событиях рассказывались в стихах или пелись?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Stories about historical events were told in verse or sung because verse and music are much easier to remember and to pass on from one generation to the next when people cannot record them in ancient books. (Истории об исторических событиях рассказывались в стихах или пелись, потому что стихи и музыка гораздо легче запоминаются и передаются от одного поколения к другому, когда люди не могут записывать их в древних книгах.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why did those stories mostly concentrate on heroes and their deeds? (Почему эти истории в основном концентрировались на героях и их деяниях?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Those stories mostly concentrated on heroes and their deeds because heroic figures and their acts were exciting, memorable, and served to praise the great people of the time and teach about heroic deeds and morals. (Эти истории в основном концентрировались на героях и их деяниях, потому что героические фигуры и их поступки были захватывающими, запоминающимися, и служили для восхваления великих людей того времени и обучения героическим деяниям и морали.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Who were the first people to begin writing history down? (Кто был первыми людьми, начавшими записывать историю?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first people to begin writing history down were scholars, priests and monks, who began to record the important events and write how civilizations rose and fell in ancient books. (Первыми людьми, начавшими записывать историю, были ученые, священники и монахи, которые начали записывать важные события и писать о том, как цивилизации возникали и падали в древних книгах.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. In what form did the first records and official documents exist? (В какой форме существовали первые записи и официальные документы?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The first records and official documents existed in the form of old books and manuscripts that were carefully kept by scholars, priests and monks. (Первые записи и официальные документы существовали в форме старых книг и рукописей, которые тщательно хранились учеными, священниками и монахами.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How did the introduction of printing in Europe help historians? (Как внедрение книгопечатания в Европе помогло историкам?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The introduction of printing helped historians because it made it possible to reproduce historical documents quickly and cheaply, helping to spread ideas and making ancient books and texts available for study to many more people, accelerating the pace of historical research. (Внедрение книгопечатания помогло историкам, потому что это сделало возможным быстрое и дешевое воспроизведение исторических документов, помогая распространять идеи и делая древние книги и тексты доступными для изучения гораздо большему числу людей, ускоряя темп исторических исследований.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Where do modern historians get information for their studies? (Где современные историки получают информацию для своих исследований?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Modern historians get information for their studies from old books and manuscripts, newspapers, films, tape and digital media, and from the data found in archeological sites and by exploring the long-lost remains of the past and going under the sea. (Современные историки получают информацию для своих исследований из старых книг и рукописей, газет, фильмов, кассет и цифровых носителей, а также из данных, найденных на археологических раскопках и путем исследования давно утерянных останков прошлого и спуска под воду.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How do they keep information nowadays? (Как они хранят информацию в наше время?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Nowadays, modern historians keep records on paper, film, tape and digital media, and study, analyse and compare the events and facts of today so that they can be used for subsequent generations to continue historical research. (В настоящее время современные историки хранят записи на бумаге, пленке, кассетах и цифровых носителях, и изучают, анализируют и сравнивают события и факты сегодняшнего дня, чтобы их можно было использовать для последующих поколений для продолжения исторических исследований.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What are modern historians interested in? (Чем интересуются современные историки?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Modern historians are interested in studying, analysing and comparing the events and facts of today as well as in the deeds of outstanding people and the lives of ordinary people as well. They rely on modern science to help them in their work and use new methods of dating objects. (Современные историки заинтересованы в изучении, анализе и сравнении событий и фактов сегодняшнего дня, а также в деяниях выдающихся людей и жизни простых людей. Они полагаются на современную науку, чтобы помочь им в работе, и используют новые методы датирования предметов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 43

50. a) In pairs, describe the picture in as many details as you can. (В парах опишите картинку как можно подробнее.)

Описание картинки:

The picture shows an archaeologist carefully working at an archeological site in a hot, dry region, possibly a desert or a Mediterranean country. The archaeologist is wearing a hat to protect herself/himself from the sun, gloves, and simple clothes. She/He is carefully digging and removing soil using a small brush and tools to uncover the long-lost remains of the past, which appear to be ancient stone walls or foundations of a structure. There are many earthen pots or amphorae in the lower part of the picture, suggesting the discovery of ancient storage methods or perhaps an ancient city's burial site. This is a crucial part of historical research. (На картинке изображен археолог, тщательно работающий на месте археологических раскопок в жарком, сухом регионе, возможно, в пустыне или средиземноморской стране. Археолог в шляпе, чтобы защитить себя от солнца, в перчатках и простой одежде. Он/Она тщательно копает и удаляет почву с помощью небольшой щетки и инструментов, чтобы обнаружить давно утерянные останки прошлого, которые выглядят как древние каменные стены или фундаменты сооружения. В нижней части картины видны много глиняных горшков или амфор, что предполагает открытие древних методов хранения или, возможно, места захоронения древнего города. Это важнейшая часть исторического исследования.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Imagine that one of you is a journalist and the other is an archeologist. Make up an interview in which the journalist would like to find out: (Представьте, что один из вас — журналист, а другой — археолог. Составьте интервью, в котором журналист хотел бы узнать:)

INTERVIEW WITH AN ARCHEOLOGIST (Интервью с археологом)

Журналист (Journalist) Археолог (Archeologist)
Good morning! It's a privilege to meet you here. First, could you tell me how you decided to become an archeologist? (Доброе утро! Для меня большая честь встретиться с вами здесь. Во-первых, не могли бы вы рассказать, как вы решили стать археологом?) Good morning. I developed a passion for history and ancient cultures when I was a child. I was always fascinated by the stories of people who lived before us. After studying ancient books, I decided that an archeological establishment was the best place to contribute to knowledge. (Доброе утро. У меня появилась страсть к истории и древним культурам, когда я был ребенком. Меня всегда завораживали истории о людях, живших до нас. После изучения древних книг я решил, что археологическое учреждение — лучшее место для внесения вклада в знания.)
That's a great story! What would you call your most historic or important discoveries to date? (Это замечательная история! Какое из ваших открытий вы бы назвали самым исторически важным или значимым на сегодняшний день?) My most historic achievement was uncovering the remains of a very early farming community in the Near East. We found precious artefacts that helped us date the transition to primitive farming in the region. (Моим самым исторически важным достижением было обнаружение останков очень раннего фермерского сообщества на Ближнем Востоке. Мы нашли ценные артефакты, которые помогли нам датировать переход к примитивному земледелию в этом регионе.)
And where are you working at the moment? What region is this? (А где вы работаете в настоящее время? Что это за регион?) We are currently working on the coast of the Mediterranean Sea, uncovering an ancient Roman port site. It's a huge archeological site! (В настоящее время мы работаем на побережье Средиземного моря, раскапывая древний римский портовый участок. Это огромный археологический участок!)
What do you hope to find there? What will benefit your research? (Что вы надеетесь найти там? Что принесет пользу вашему исследованию? We hope to find more long-lost remains of the past, specifically more material achievements, like a collection of Roman coins or weapons. Any new data will benefit our understanding of Rome's trade links with the British Isles. (Мы надеемся найти больше давно утерянных останков прошлого, в частности больше материальных достижений, таких как коллекция римских монет или оружия. Любые новые данные принесут underlineпользу нашему пониманию торговых связей Рима с Британскими островами.)

51. Choose one of these subjects and speak on it. Use your topical vocabulary. (Выбери одну из этих тем и поговори о ней. Используй тематический словарь.)

Я выберу тему: 5) Why studying history is/can be exciting (Почему изучение истории является/может быть захватывающим).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

WHY STUDYING HISTORY CAN BE EXCITING (Почему изучение истории может быть захватывающим)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Studying history is incredibly exciting because it is like becoming a detective who uncovers the long-lost remains of the past. It allows us to watch the world in the making and understand how our modern civilization was built upon the foundations laid by previous generations.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The thrill comes from realizing that every day, modern historians are making important discoveries using new technologies and translating ancient books and manuscripts. They study historical documents to record the important events that affected nations.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It’s exciting to look at archeological sites and imagine the lives of the early people who lived there. We can investigate the heroic deeds of great figures and understand the historical context of huge historic decisions, like the rise of Rome or the Renaissance breakthrough. By connecting the past to the present, history gives us crucial data that is beneficial for making better decisions for our future.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 44

52. a) Read the texts A–G and match them with the headings (1–8). Each number can only be used once. There is one extra heading. (Прочитай тексты A–G и сопоставь их с заголовками (1–8). Каждый номер может быть использован только один раз. Один заголовок лишний.)

  • Text A (Marco Polo): Описывает его путешествие на Восток, где он получил богатство и вернулся домой с книгой о своих путешествиях. - 8. More power and riches for the country (Больше власти и богатства для страны) - Хотя он не правитель, его путешествие принесло знания и богатство. ИСПРАВЛЕНО: 4. Money on the return home (Деньги по возвращении домой)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text B (Afanasy Nikitin): Описывает, как он поехал в коммерческое путешествие, был ограблен и не мог вернуться домой из-за финансовых проблем. - 6. Misfortune leading to fame (Неудача, ведущая к славе) - Его неудача не позволила ему вернуться, но его записи принесли ему славу.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text C (Christopher Columbus): Описывает его открытие Америки (хотя он думал, что достиг Азии) и его ошибку в названии островов. - 5. Mistake written down in history (Ошибка, записанная в истории)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text D (Vasco da Gama): Описывает, как он нашел морской путь в Индию, что сделало его богатым. - 8. More power and riches for the country (Больше власти и богатства для страны)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text E (Ferdinand Magellan): Описывает его кругосветное плавание. - 3. Expedition circling the globe (Экспедиция, совершающая кругосветное путешествие)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text F (James Cook): Описывает его экспедиции в Австралию и Тихий океан, которые привели к созданию британских колоний. - 2. Travels by land with an emperor (Путешествия по суше с императором) - ИСПРАВЛЕНО: 1. Name on geographical maps (Имя на географических картах) - Много мест названы в его честь.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Text G (Vitus Bering): Описывает его исследования на Русском флоте, приведшие к географическим названиям в его честь. - 1. Name on geographical maps (Имя на географических картах) - ИСПРАВЛЕНО: 7. From simple sailor to the highest ranks (От простого матроса до высших чинов)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Окончательное сопоставление (логически):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Лишний заголовок: 2. Travels by land with an emperor (Путешествия по суше с императором)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Imagine that one of you is a journalist and the other is an archeologist. (Представь, что один из вас — журналист, а другой — археолог.)

1. Age of Discovery (Эпоха открытий)

Ключевые факты: Это был период (15–17 вв.), когда европейские корабли интенсивно исследовали мир. Открыты новые торговые пути (в Индию Васко да Гамой), открыты новые континенты (Америка Колумбом), совершены кругосветные плавания (Магелланом).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Voyage(s) of discovery to new lands by Russian explorer(s) (Плавание(я) с целью открытия новых земель русскими исследователями)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ключевые факты: Витус Беринг (датчанин на русской службе) исследовал северо-восточное побережье Азии и западное побережье Северной Америки, доказав, что Азия и Америка не связаны (Берингов пролив). Афанасий Никитин был одним из первых европейцев, достигших Индии по суше.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. Expedition(s) to the North Pole (Экспедиция(и) к Северному полюсу)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ключевые факты: В тексте нет прямого упоминания об экспедициях к Северному полюсу, но русские исследователи, такие как Беринг, исследовали суровые северные воды.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. Expedition(s) to the South Pole (Экспедиция(и) к Южному полюсу)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ключевые факты: В тексте нет прямого упоминания об экспедициях к Южному полюсу.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. Story told by a name on the map (История, рассказанная именем на карте)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ключевые факты: Беринг (Bering) дал свое имя Берингову морю, проливу, озеру, что увековечило его роль в исследовании Севера. Магеллан (Magellan) дал свое имя Магелланову проливу. Кук (Cook) дал свое имя островам Кука.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 46

53. a) Some peoples' have a reputation of being good and in some cases bloodthirsty warriors. Can you say what peoples are described in these passages? (Некоторые народы имеют репутацию хороших, а в некоторых случаях кровожадных воинов. Можешь ли ты сказать, какие народы описаны в этих отрывках?)

  • Отрывок 1: Говорится о людях из Скандинавии, которые совершали морские набеги, были фермерами, но вели войны. Они торговали и грабили. - Vikings (Викинги)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Отрывок 2: Говорится о людях из древней Греции, которые сначала были мирными, но затем стали милитаризированными, известными своими воинами, с центром в Афинах и Спарте. - Ancient Greeks (Древние греки)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Отрывок 3: Говорится о людях, разделенных на племена, управляемых вождями, которые страдали от европейских поселенцев и были вынуждены уйти на резервации. - Native Americans (Red Indians) (Коренные американцы (индейцы))

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) What makes peoples fight in modern times? Give your opinions. Say if these reasons are strong enough to spill blood for them. (Что заставляет народы сражаться в наше время? Выскажи свое мнение. Скажи, достаточно ли сильны эти причины, чтобы проливать за них кровь.)

Что заставляет народы сражаться в наше время (What makes peoples fight in modern times):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Territorial Disputes: The desire to control certain land areas, especially those with strategic importance or valuable resources. (Желание контролировать определенные территории, особенно имеющие стратегическое значение или ценные ресурсы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Economic Resources: Competition for vital resources like oil, water, or minerals, or disagreements over trade routes and economic dominance. (Конкуренция за жизненно важные ресурсы, такие как нефть, вода или полезные ископаемые, или разногласия по поводу торговых путей и экономического доминирования.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Political/Ideological Differences: Conflicts arising from opposing political systems, ideologies, or the desire to enforce a specific form of government in another country. (Конфликты, возникающие из-за противоположных политических систем, идеологий или желания навязать определенную форму правления в другой стране.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Ethnic and Religious Conflicts: Struggles for power, independence, or autonomy based on deep-seated differences in ethnicity, religion, or language. (Борьба за власть, независимость или автономию, основанная на глубоких различиях в этнической принадлежности, религии или языке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Достаточно ли сильны эти причины (Are these reasons strong enough):

In my opinion, no reason is strong enough to deliberately spill blood, as the price of human life is always too high. War is a failure of diplomacy. While the desire for self-defence or protecting vulnerable groups from genocide may be justifiable (a necessary evil), territorial claims, economic disputes, or ideological differences should always be resolved through negotiation, international law, and dialogue. (По моему мнению, ни одна причина не является достаточно сильной, чтобы преднамеренно проливать кровь, поскольку цена человеческой жизни всегда слишком высока. Война — это провал дипломатии. Хотя стремление к самообороне или защите уязвимых групп от геноцида может быть оправданным (необходимое зло), территориальные претензии, экономические споры или идеологические разногласия всегда должны решаться путем переговоров, международного права и диалога.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

54. a) History doesn’t all consist of dark times. Some pages of history are bright and give people hope for the future. Look at the pictures on p. 47 and comment on them. Choose one of the events and give a talk on it. Make an outline of what you are going to say beforehand. (История не состоит только из темных времен. Некоторые страницы истории светлые и дают людям надежду на будущее. Посмотри на картинки на с. 47 и прокомментируй их. Выбери одно из событий и выступи с докладом о нем. Составь план того, что ты собираешься сказать, заранее.)

Я выберу событие: Полет Юрия Гагарина в космос (Yuri Gagarin’s flight into space).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

OUTLINE (ПЛАН):

  1. Introduction: Introduce Yuri Gagarin as a historic figure and his flight as a historic decision and a great achievement for mankind.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Bright Pages of History: The flight represents human aspiration, curiosity, and the willingness to take risks for progress. It was an unprecedented event.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. The Event:

  4. Symbolism: It was a victory for the entire human race, symbolizing that political differences can be overshadowed by shared human achievements. It provided hope for the future.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Conclusion: Emphasize the long-lasting benefit of space exploration.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) What other historic events could you put under the categories of dark and bright pages in history? You may ask your parents for advice. (Какие еще исторически важные события ты мог бы отнести к категориям темных и светлых страниц в истории? Ты можешь попросить совета у родителей.)

Bright Pages (Светлые страницы) Dark Pages (Темные страницы)
The invention of the printing press (Изобретение печатного станка) - Распространение знаний. The Black Death (Plague) in Europe (Чума в Европе) - Гибель миллионов, крах общества.
The Abolition of Slavery (Отмена рабства) - Моральный прогресс. World War I and II (Первая и Вторая мировые войны) - Массовые жертвы и разрушения.
The development of vaccines (Разработка вакцин) - Огромная польза для здоровья. The Holocaust (Холокост) - Геноцид и преступления против человечества.
The establishment of the United Nations (Учреждение ООН) - Глобальное сотрудничество. The period of the Dark Ages (Период Темных веков) - Застой в науке и культуре.

55. Read these proverbs and sayings. Say what they mean and in what situations one might use them. Prepare a little story to illustrate one of them and tell it to your friends without mentioning the actual proverb or saying. Let them guess which of them you had in mind. (Прочитай эти пословицы и поговорки. Скажи, что они означают и в каких ситуациях их можно использовать. Подготовь небольшой рассказ, иллюстрирующий одну из них, и расскажи его друзьям, не называя саму пословицу или поговорку. Пусть они угадают, что ты имел в виду.)

  1. Happy is the country that has no history. (Счастлива та страна, у которой нет истории.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Everything must have a beginning. (У всего должно быть начало.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. One cannot put back the clock. (Нельзя повернуть время вспять.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Footprints on the sands of time are not made by sitting down. (Следы на песках времени не остаются от сидения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Other times, other manners. (Другие времена, другие нравы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Я выберу пословицу "Footprints on the sands of time are not made by sitting down".

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

My Story (Мой рассказ):

There was a student named Alex who always dreamed of inventing a new, efficient way to clean up ocean plastic. He spent hours researching the problem, but when it came to building a working model for his university project, he just kept putting it off. He'd spend his weekends watching TV or playing video games, telling himself he was too tired to start. His friend, Lisa, kept asking, "When are you going to start building, Alex? You have the best ideas, but you're running out of time!" Eventually, Alex realized he wasn't going to achieve his goal just by thinking about it. He locked himself up in the workshop, worked day and night, and finally completed a small, but working prototype that was much more efficient than anything available on the market. He realized that the only way to make a difference was to stop dreaming and start doing.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 47

57. Give a two-minute talk on why it is important to know history. Remember to say: (Выступи с двухминутным докладом о том, почему важно знать историю. Не забудь сказать:)

Why It Is Important to Know History (Почему важно знать историю)

Hello everyone! The topic of my talk is why studying history is not just about the past, but about understanding the present and shaping the future.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Do I Like History?

Yes, I strongly believe that history is an incredibly exciting and essential subject. It’s like being a detective, trying to piece together the long-lost remains of the past and understand the complex reasons behind the historic decisions that affected entire generations.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Where to Get Information

Information about historic events is available from many sources. Historically, it was passed on by word of mouth and recorded in ancient books and manuscripts kept by scholars, priests, and monks. Today, we get data from vast sources: historical documents, archeological sites (through the work of archeologists), museums, digital media, and contemporary research. Modern historians use efficient methods and technology to constantly record and analyze facts.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

What History Can Teach Us

History teaches us that progress is gradually achieved and built upon the foundations laid by previous generations. It gives us a sense of context. We learn about the heroic deeds of individuals like Abraham Lincoln who abolished slavery, and innovators like Leonardo da Vinci whose work was centuries ahead of his time. History is beneficial because it shows us:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The cumulative nature of knowledge: All modern discoveries are based on the ideas of men who lived before.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The causes and effects of human actions: We can be aware of the consequences of rapid technological change or political instability.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. The importance of human rights: By studying the dark pages of history, we understand the value of freedom and democracy, a great achievement for mankind.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Do People Always Learn Lessons of History?

Unfortunately, history shows that mankind does not always learn its lessons. As the saying goes, "Those who do not remember the past are condemned to repeat it." We still see conflicts driven by territorial disputes or ideological differences, similar to those that led to the devastating World Wars. . For example, the creation of nuclear weapons after the Second World War proves that we sometimes prioritize power over peace. However, we have the opportunity to choose differently, and the increasing global cooperation (like the signing of the INF Treaty in 1987) shows that we can choose a better future.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In conclusion, knowing history is crucial for our subsequent development and safety.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 48

58. You and your friend want to go to a museum. Discuss with him/her which of the following options is the most attractive. (Ты и твой друг хотите сходить в музей. Обсуди с ним/ней, какой из следующих вариантов наиболее привлекателен.)

DISCUSSION (Обсуждение)

Ты (You) - Pro-Science Твой Друг (Friend) - Pro-History
Hi! We’re finally free to go to a museum. I think The Museum of Science and Technology (d) is the most attractive option. What do you think? (Привет! Мы, наконец-то, можем сходить в музей. Я думаю, Музей науки и техники — самый привлекательный вариант. Что ты думаешь?) Well, I’m interested in that too, but I’m leaning more towards The History Museum (a). I’ve been reading a lot about historic events lately, and I think it would be fascinating to see some ancient books and artefacts. (Ну, мне это тоже интересно, но я больше склоняюсь к Историческому музею. Я много читал об исторически важных событиях в последнее время, и думаю, было бы увлекательно посмотреть на древние книги и артефакты.)
I get that. History is beneficial, but a Science Museum would show us how things work and what new achievements are available today. They usually have cool exhibits on computers, spacecraft, and the history of electricity. (Я понимаю. История полезна, но Музей науки показал бы нам, как все работает и какие новые достижения доступны сегодня. У них обычно есть классные экспонаты, посвященные компьютерам, космическим кораблям и истории электричества.) That’s a good point, but the History Museum would give us the historical context. Remember that all our discoveries are based on the ideas of men who lived before us. Perhaps the City Picture Gallery (c) could be a compromise? We both like art, and it's a way to see the culture of previous generations. (Это хороший довод, но Исторический музей даст нам исторический контекст. Помни, что все наши открытия основаны на идеях людей, живших до нас. Может быть, Городская картинная галерея может быть компромиссом? Мы оба любим искусство, и это способ увидеть культуру предыдущих поколений.)
Hmm, the Gallery is okay, but I’d rather avoid the Russian Army Museum (b) because I don’t think focusing on military conflict brings much benefit to our weekend. If we want something visual, why not focus on scientific breakthroughs? (Хм, Галерея — это ничего, но я бы предпочел избежать Музея Российской Армии, потому что не думаю, что сосредоточение на военных конфликтах принесет большую пользу нашему выходному. Если мы хотим чего-то визуального, почему бы не сосредоточиться на научных прорывах?) Okay, I agree on skipping the Army Museum. If you think the Science Museum offers a better opportunity for understanding contemporary life, let's go there. We can focus on how technology contributes to modern mankind. So, The Museum of Science and Technology it is? (Хорошо, я согласен пропустить Армейский музей. Если ты считаешь, что Музей науки предлагает лучшую возможность для понимания современной жизни, давай пойдем туда. Мы сможем сосредоточиться на том, как технологии вносят вклад в жизнь современного человечества. Итак, Музей науки и техники?)
Yes, I'm happy with that! (Да, меня это устраивает!) Great! Let's go there. (Отлично! Идем туда.)

Стр. 49

59. a) Read and write these numbers. (Прочитай и запиши эти числа.)

  1. 593: five hundred and ninety-three (пятьсот девяносто три)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. 1,583: one thousand, five hundred and eighty-three (одна тысяча пятьсот восемьдесят три)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. 1,184: one thousand, one hundred and eighty-four (одна тысяча сто восемьдесят четыре)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. 184,103: one hundred and eighty-four thousand, one hundred and three (сто восемьдесят четыре тысячи сто три)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. 1,832,765: one million, eight hundred and thirty-two thousand, seven hundred and sixty-five (один миллион восемьсот тридцать две тысячи семьсот шестьдесят пять)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. 3,001,192: three million, one thousand, one hundred and ninety-two (три миллиона одна тысяча сто девяносто два)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. 4,931,187: four million, nine hundred and thirty-one thousand, one hundred and eighty-seven (четыре миллиона девятьсот тридцать одна тысяча сто восемьдесят семь)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. 541,164: five hundred and forty-one thousand, one hundred and sixty-four (пятьсот сорок одна тысяча сто шестьдесят четыре)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. 192: one hundred and ninety-two (сто девяносто два)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. 1,111: one thousand, one hundred and eleven (одна тысяча сто одиннадцать)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. 3,971,507: three million, nine hundred and seventy-one thousand, five hundred and seven (три миллиона девятьсот семьдесят одна тысяча пятьсот семь)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Write the numbers in words and read the sentences. (Запиши числа словами и прочитай предложения.)

  1. You can find this information on page 1121. (Ты можешь найти эту информацию на странице 1121.) You can find this information on page one thousand, one hundred and twenty-one. (Ты можешь найти эту информацию на странице одна тысяча сто двадцать один.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. My Uncle Roger was born in 1909. (Мой дядя Роджер родился в 1909 году.) My Uncle Roger was born in nineteen oh nine. (Мой дядя Роджер родился в тысяча девятьсот девятом.) (Комментарий: Год часто делится на пары, а 0 читается как oh.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Is 2000 or 2001 the beginning of the new millennium? (2000 или 2001 год — начало нового тысячелетия?) Is two thousand or two thousand and one the beginning of the new millennium? (Две тысячи или две тысячи первый год — начало нового тысячелетия?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Mike Fox, a Londoner, says the score of the football match was 3: 0. (Майк Фокс, житель Лондона, говорит, что счет футбольного матча был 3:0.) Mike Fox, a Londoner, says the score of the football match was three nil. (Майк Фокс, житель Лондона, говорит, что счет футбольного матча был три — ноль.) (Комментарий: В британском спорте 0 читается как nil.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. When it is 0° Celsius in Brighton, people in New York may describe this temperature as –32° Fahrenheit. (Когда в Брайтоне 0° по Цельсию, люди в Нью-Йорке могут описать эту температуру как –32° по Фаренгейту.) When it is zero degrees Celsius in Brighton, people in New York may describe this temperature as minus thirty-two degrees Fahrenheit. (Когда ноль градусов по Цельсию в Брайтоне, люди в Нью-Йорке могут описать эту температуру как минус тридцать два градуса по Фаренгейту.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. My flight number is SU206. (Номер моего рейса СУ206.) My flight number is S U two oh six. (Номер моего рейса ЭС У два ноль шесть.) (Комментарий: В телефонных номерах и номерах рейсов 0 читается как oh.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Would you like to write down my telephone number? It is 301 55 55. (Хочешь записать мой номер телефона? Это 301 55 55.) Would you like to write down my telephone number? It is three oh one, double five, double five. (Хочешь записать мой номер телефона? Это три ноль один, дубль пять, дубль пять.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. The sum of these figures is 0, 9. — What’s the number of your credit card? — It’s 7008391526. (Сумма этих цифр: 0, 9. — Какой номер твоей кредитной карты? — Это 7008391526.) The sum of these figures is zero, nine. — What’s the number of your credit card? — It’s seven oh oh eight three nine one five two six. (Сумма этих цифр: ноль, девять. — Какой номер твоей кредитной карты? — Это семь ноль ноль восемь три девять один пять два шесть.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. — What’s the number of your credit card? — It’s 12008391526. (— Какой номер твоей кредитной карты? — Это 12008391526.) — What’s the number of your credit card? — It’s one two oh oh eight three nine one five two six. (— Какой номер твоей кредитной карты? — Это один два ноль ноль восемь три девять один пять два шесть.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. — Will you repeat the number of your identification card? — It’s 78409365. (— Повторишь номер своего удостоверения личности? — Это 78409365.) — Will you repeat the number of your identification card? — It’s seven eight four oh nine three six five. (— Повторишь номер своего удостоверения личности? — Это семь восемь четыре ноль девять три шесть пять.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. If we add 500,000,000 and 500,000,000, we get 1,000,000,000. (Если мы прибавим 500 000 000 и 500 000 000, мы получим 1 000 000 000.) If we add five hundred million and five hundred million, we get one billion. (Если мы прибавим пятьсот миллионов и пятьсот миллионов, мы получим один миллиард.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 50

Writing

Form-filling

60. This type of migration card has to be filled in at Heathrow Airport, London. Can you do it correctly? (Этот тип миграционной карты должен быть заполнен в аэропорту Хитроу, Лондон. Можешь ли ты заполнить его правильно?)

Migration card (Миграционная карта)

Family name: IVANOV (Фамилия)

Forenames: ARTEM (Имя)

Sex: MALE (Пол)

Date of birth: Day 16 Month November Year 2009 (Дата рождения: День 16, Месяц ноябрь, Год 2009)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Place of birth: Moscow, Russia (Место рождения: Москва, Россия)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Nationality: Russian (Национальность)

Occupation: Student (Род занятий)

Address in the United Kingdom: The Hilton London Hyde Park, 123 Bayswater Road, London W2 4RT (Адрес в Соединенном Королевстве: Отель Хилтон Лондон Хайд-парк, 123 Бейсуотер-Роуд, Лондон W2 4RT)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Signature: A. Ivanov (Подпись)

Стр. 51

61. This type of migration card has to be filled in at Sheremetyevo Airport. (Этот тип миграционной карты должен быть заполнен в аэропорту Шереметьево.)

a) Can you do it correctly? (Можешь ли ты заполнить его правильно?)

Да, я могу заполнить его правильно, используя условные данные. (Yes, I can fill it in correctly, using conditional data.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Заполнение Миграционной Карты (Прибытие/Въезд)

Номер карты: 500403336903 (Условный)

Поле (Field) Значение (Value) Перевод
Фамилия / Family name SMITH СМИТ
Имя, Отчество / Given name, Patronymic JOHN DAVID ДЖОН ДЭВИД
Дата рождения / Date of birth DAY: 16 MONTH: 11 YEAR: 1988 ДЕНЬ: 16 МЕСЯЦ: 11 ГОД: 1988
Пол / Sex M М
Гражданство / Nationality BRITISH БРИТАНСКОЕ
Номер паспорта / Passport No. 5123 456789 5123 456789
Цель визита / Purpose of visit TOURISM (Отметить X) ТУРИЗМ
Срок пребывания: С / Term of stay: From 16.11.2025 16.11.2025
Срок пребывания: ПО / Term of stay: Go Until 26.11.2025 26.11.2025
Адрес в РФ / Address in the Russian Federation HOTEL "MOSCOW", TVERSKAYA STR., 2 ГОСТИНИЦА "МОСКВА", УЛ. ТВЕРСКАЯ, 2
Подпись / Signature J. Smith Дж. Смит

b) Read the information given in the back of the form and put the statements after it under the categories "do's" or "don'ts". (Прочитай информацию, данную на обратной стороне формы, и отнеси утверждения после нее к категориям «что можно делать» или «чего нельзя делать».)

Do's (Что можно делать) - Обязательно Don'ts (Чего нельзя делать) - Нельзя
b) Show the Migration Card to the officials when you cross the border. (Показывать Миграционную Карту чиновникам при пересечении границы.) a) Cut the Migration Card in two parts. (Разрезать Миграционную Карту на две части.)
c) Print the words when filling in the card. (Писать слова печатными буквами при заполнении карты.) g) Throw the card away as soon as you are finished with the formalities. (Выбросить карту, как только закончишь с формальностями.)
d) Write "male" or "female" when indicating your sex. (Писать «male» или «female», указывая свой пол.)
e) State the aim of your visit. (Указывать цель своего визита.)
f) Remember to put your name and other information about yourself on an official list after your arrival. (Не забыть вписать свое имя и другую информацию о себе в официальный список после прибытия.)

Стр. 52

MISCELLANEOUS

62. a) Read the text and say what lines made you smile. Do you think of them you find most humorous? (Прочитай текст и скажи, какие строчки заставили тебя улыбнуться. Как ты думаешь, что из них самое смешное?)

  • Lines that made me smile (Строчки, которые меня заставили улыбнуться):

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • "...but they are accustomed to that and they will get a most excellent impression." ("...но они к этому привыкли, и у них сложится превосходное впечатление.") - Юмор в том, что англичане осознают свою неспособность понять иностранный акцент, но считают, что иностранцы с этим справятся, и это будет хорошо.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • "...Imagine that, for instance, that the porter of the block of flats where you live remarks sharply that you must not put your dustbin out in front of your door before 7.30 am. Should you answer "Please don't bully me" in a loud and tiresome argument may follow." ("...Представь, например, что швейцар жилого дома, где ты живешь, резко замечает, что ты не должен выставлять свой мусорный бак перед дверью до 7:30 утра. Если ты ответишь: «Пожалуйста, не хамите мне», может последовать громкий и утомительный спор.") - Юмор в чрезмерной вежливости британцев, которые даже в случае конфликта ожидают соответствующего культурного ответа, а не прямого отпора.

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • The most humorous part (Самая смешная часть):

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • The most humorous part is the advice to speak English with a foreign accent and hold an unlit pipe in your mouth, "to hold an unlit pipe in your mouth, to mutter between your teeth and finish all your sentences with the question 'isn't it?'" («держать незажженную трубку во рту, бормотать сквозь зубы и заканчивать все свои предложения вопросом 'не так ли?'»). This is a funny stereotype of the typical, old-fashioned Englishman, and the idea that this is the easiest way to make a good impression is absurd. (Самая смешная часть — это совет говорить по-английски с иностранным акцентом и держать незажженную трубку во рту, бормоча, что является забавным стереотипом.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 53

b) Try and formulate the message of the text. (Попробуй сформулировать основное послание текста.)

The Message of the Text (Послание текста)

The main message of the text is a humorous critique of the difficulties faced by foreigners trying to master the English language and cultural norms, especially in Great Britain. (Основное послание текста — это юмористическая критика трудностей, с которыми сталкиваются иностранцы, пытаясь овладеть английским языком и культурными нормами, особенно в Великобритании.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The text uses irony to suggest two contrasting, yet equally valid, methods for a foreigner to succeed: (Текст использует иронию, чтобы предложить два противоположных, но одинаково действенных, метода для успеха иностранца:)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Embrace a Foreign Accent: The easiest way to get by is to accept a strong foreign accent, mumble, and rely on the phrase "isn't it?" (Легкий путь — принять сильный иностранный акцент, бормотать и полагаться на фразу «не так ли?»).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Use Overly Formal Language: The most successful way to impress highly cultured people is to use extremely archaic and long expressions from Latin and Greek (e.g., "I repudiate your petulant expostulation"), which immediately ends any argument and establishes the speaker as a person of high culture (Самый успешный путь — использовать чрезмерно формальный и архаичный язык (например, «Я отвергаю ваше капризное возражение»), что немедленно завершает спор и утверждает говорящего как высококультурного человека).

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In short, the message is that English is less about perfect grammar and more about navigating social and cultural codes (sometimes through humor or exaggeration). (Короче говоря, послание заключается в том, что английский язык — это не столько идеальная грамматика, сколько умение ориентироваться в социальных и культурных кодах (иногда с помощью юмора или преувеличения).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

c) Translate the text into Russian. Try to preserve the original style of the author. (Переведи текст на русский язык. Постарайся сохранить оригинальный стиль автора.)

THE LANGUAGE (Язык)

When I arrived in England, I thought I knew English. (Когда я приехал в Англию, я думал, что знаю английский.) After I’d been here an hour I realized that I did not understand one word. (После того, как я пробыл здесь час, я понял, что не понимаю ни единого слова.) In the first week I picked up a tolerable working knowledge of the language and the next seven years convinced me gradually that I would never know it really well, let alone perfectly. (За первую неделю я набрался сносных рабочих знаний языка, а следующие семь лет постепенно убедили меня, что я никогда не буду знать его по-настоящему хорошо, не говоря уже об идеальном знании.) This is sad. My only consolation being that nobody speaks English perfectly. (Это печально. Единственное мое утешение в том, что никто не говорит по-английски идеально.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Remember that these five hundred words an average Englishman uses are far from being the whole vocabulary of the language. (Помните, что эти пятьсот слов, которые использует среднестатистический англичанин, далеки от всего словарного запаса языка.) You may learn another five hundred and another five thousand and yet another fifty thousand and still you may come across a further fifty thousand you have never heard of before, and nobody else either. (Вы можете выучить еще пятьсот, и еще пять тысяч, и еще пятьдесят тысяч, и все равно можете наткнуться еще на пятьдесят тысяч, о которых вы никогда не слышали, да и никто другой тоже.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

If you live here long enough you will find out to your greatest amazement that the adjective nice is not the only adjective the language possesses, in spite of the fact that in the first three years you do not need to learn or use any other adjectives. (Если вы проживете здесь достаточно долго, вы с величайшим удивлением обнаружите, что прилагательное nice (милый, хороший) — не единственное прилагательное, которым обладает язык, несмотря на то, что в первые три года вам не нужно учить или использовать никакие другие прилагательные.) You can say that the weather is nice, the restaurant is nice, Mr Soandso is nice, Mrs Soandso’s clothes are nice, you had a nice time, and all this will be very nice. (Вы можете сказать, что погода милая, ресторан милый, мистер Такой-то милый, одежда миссис Такой-то милая, вы мило провели время, и все это будет очень мило.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Then you have to decide on your accent. You will have your foreign accent all right, but many people like to mix it with something else. The easiest way to give the impression of having a good accent or no foreign accent at all is to hold an unlit pipe in your mouth, to mutter between your teeth and finish all your sentences with the question "isn't it?" (Затем вам придется решать, что делать с акцентом. У вас, конечно, будет свой иностранный акцент, но многие люди любят примешивать к нему что-то еще. Самый легкий способ создать впечатление хорошего акцента или полного отсутствия иностранного акцента — это держать во рту незажженную трубку, бормотать сквозь зубы и заканчивать все свои предложения вопросом: «не так ли?».) People will not understand much, but they are accustomed to that and they will get a most excellent impression. (Люди не поймут многого, но они к этому привыкли, и у них сложится превосходное впечатление.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The most successful attempts to put on a highly cultured air have been made on polysyllabic lines. (Самые успешные попытки создать впечатление высококультурного человека были сделаны с помощью многосложных фраз.) Many foreigners, who have learnt Latin and Greek at school discover with amazement and satisfaction that the English language has absorbed a huge amount of ancient Latin and Greek expressions, and they realize (a) that it is much easier to learn these expressions than the much simpler English words; (b) that these words as a rule are very long and make a simply superb impression when talking to the greengrocer, the porter and the insurance agent. (Многие иностранцы, которые учили латынь и греческий в школе, с удивлением и удовлетворением обнаруживают, что английский язык вобрал в себя огромное количество древних латинских и греческих выражений, и они понимают: (а) что эти выражения гораздо легче выучить, чем гораздо более простые английские слова; (б) что эти слова, как правило, очень длинные и производят просто великолепное впечатление при разговоре с зеленщиком, швейцаром и страховым агентом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Imagine, for instance, that the porter of the block of flats where you live remarks sharply that you must not put your dustbin out in front of your door before 7.30 am. Should you answer "Please don't bully me", a loud and tiresome argument may follow, and certainly the porter will be proved right. Should you answer, however, with these words: “I repudiate your petulant expostulation,” the argument will be closed at once, the porter will be proud of having such a highly cultured man in the b1lock, and from that day onwards you may, if you please, get up at four o'clock in the morning and hang your dustbin ou2t of the window. (Представь, например, что швейцар жилого дома, где ты живешь, резко замечает, что ты не должен выставлять свой мусорный бак перед дверью до 7:30 утра. Если ты ответишь: «Пожалуйста, не хамите мне», может последовать громкий и утомительный спор, и, конечно, швейцар окажется прав. Если же ты ответишь, однако, следующими словами: «Я отвергаю ваше капризное возражение», спор будет тут же прекращен, швейцар будет гордиться тем, что в доме живет такой высококультурный человек, и с того дня вам можно будет, если захотите, вставать в четыре часа утра и вывешивать свой мусорный бак из окна.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This whole language business is not at all easy. After spending eight years in this country the other day I was told by a very kind lady, "But why do you complain? You really speak a most excellent accent without the slightest English." (3Все это языковое дело совсем нелегкое. Прожив в этой стране восемь лет, на днях я услышал от очень милой дамы: «Но почему вы жалуетесь? У вас действительно превосходный акцент, но вы не говорите ни слова по-английски».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

63. Listen to the poem (5), read it and learn it by heart. What is the message of the poem? (Прослушай стихотворение (5), прочитай его и выучи наизусть. В чем заключается послание стихотворения?)

Poem: OZYMANDIAS by Percy Bysshe Shelley (Стихотворение: Озимандиас Перси Биши Шелли)

The message of the poem (Послание стихотворения):

The main message of "Ozymandias" is the futility of human pride and the transient (temporary) nature of power and empire (суетность человеческой гордыни и преходящая (временная) природа власти и империи).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The poem describes the colossal wreck of a statue of a great king, Ozymandias (a Greek name for the Egyptian Pharaoh Ramesses II). The inscription on the pedestal boasts: "My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!" (Мое имя Озимандиас, царь царей: Взгляните на дела мои, о, Могучие, и отчайтесь!).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

However, the statue is now broken, lying in a vast, empty desert (lone and level sands stretch far away). This contrast between the boastful inscription and the decay around it shows that time and nature are more powerful than any human ruler or any great achievement. Even the most powerful empires are ultimately forgotten, and all human works will eventually fall into ruin. (Главное послание в превосходстве времени и природы над человеческой властью. Контраст между хвастливой надписью и разрушенной статуей показывает, что даже величайшие империи и достижения со временем распадаются, и все усилия человечества рано или поздно станут прахом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
Скачать ответ
ГДЗ по фото 📸
Решебники по другим предметам