Решебник по английскому языку язык 9 класс Баранова | Страница 71

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Starlight: Student's Book

Страница 71

Содержание

Reading

3. What do you think the life of a trapeze artist is like? Read through to find out. (Какой, по твоему мнению, является жизнь воздушного гимнаста? Прочитай, чтобы узнать.)

I think the life of a trapeze artist is very demanding (Я думаю, что жизнь воздушного гимнаста очень требовательна). It involves endless training to achieve perfection in every movement (Она включает бесконечные тренировки, чтобы достичь совершенства в каждом движении). It requires incredible physical strength, courage, and mental focus (Это требует невероятной физической силы, смелости и умственной концентрации). The life is probably glamorous when performing, travelling all over the world to see stardom (Жизнь, вероятно, гламурная во время выступлений, путешествуя по всему миру, чтобы увидеть звездную славу). However, it is also full of hard work, pain, and sacrifice, constantly taking risks for the audience (Однако, она также полна тяжелого труда, боли и жертв, постоянного риска для публики).

  Добавить текст Вернуть оригинал

4. Listen to the text, then read. Decide which of the statements (1-8) are T (True), F (False) or NS (Not stated), meaning that you can't give a clear answer to them. (Послушай текст, затем прочитай. Определи, какие из утверждений (1-8) являются T (Правда), F (Ложь) или NS (Не сказано), что означает, что ты не можешь дать на них четкий ответ.)

  1. Chun Mee Sing made an important life decision aged just 5. (Чун Ми Синг приняла важное жизненное решение всего в 5 лет.) - F (False) (Ложь). She was five when she was first taken to the circus (Ей было пять, когда ее впервые отвели в цирк), but she began training at the age of 18 (но она начала тренироваться в возрасте 18 лет).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. Her aunt opposed her plan to join the circus. (Ее тетя была против ее плана присоединиться к цирку.) - F (False) (Ложь). Her aunt supported her and took her to the circus (Ее тетя поддержала ее и отвела в цирк).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. The National Circus School is known for trapeze training. (Национальная цирковая школа известна обучением воздушных гимнастов.) - NS (Not stated) (Не сказано). We know her coach, James Ford, was head coach at the school (Мы знаем, что ее тренер, Джеймс Форд, был главным тренером в школе), but it's not stated that the school is known specifically for trapeze training (но не сказано, что школа известна конкретно обучением воздушных гимнастов).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. Chun Mee gets scared during her performances. (Чун Ми Синг боится во время своих выступлений.) - F (False) (Ложь). She says she is "carefree and glamorous" and that she "can fly through the air like a bird" (Она говорит, что она "беззаботна и гламурна" и что она "может летать по воздуху, как птица"), implying excitement, not fear (подразумевая восторг, а не страх).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. Anyone can be a trapeze artist if they try hard enough. (Любой может стать воздушным гимнастом, если будет достаточно стараться.) - F (False) (Ложь). The text states it requires a "natural talent and turn and twist" that "not every body has" (В тексте говорится, что это требует "природного таланта и способности сгибаться и поворачиваться", которых "нет у каждого").

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. Chun Mee tries to make it look as if she isn't trying. (Чун Ми Синг старается, чтобы это выглядело так, будто она не прилагает усилий.) - T (True) (Правда). The motto of the performers is "The show must go on and mean that the audience is not supposed to realise the hard work and sacrifices we make" (Девиз артистов: "Шоу должно продолжаться и означать, что публика не должна осознавать тяжелую работу и жертвы, которые мы приносим").

      Добавить текст Вернуть оригинал
  7. People can't hide how impressed they are with the performance. (Люди не могут скрыть, насколько они впечатлены представлением.) - T (True) (Правда). She says: "I get to see the awe I inspire in people" (Она говорит: "Я вижу то благоговение, которое я вызываю у людей").

      Добавить текст Вернуть оригинал
  8. Acrobats never perform if they are feeling unwell. (Акробаты никогда не выступают, если плохо себя чувствуют.) - NS (Not stated) (Не сказано). The text doesn't specify if acrobats perform while unwell (В тексте не уточняется, выступают ли акробаты, когда плохо себя чувствуют).

      Добавить текст Вернуть оригинал

5. a) Match the words in bold to their meanings: spin, turned over, resisting, not confident, tough, easy-going. (Сопоставьте выделенные жирным шрифтом слова со следующими значениями: вращаться, перевернутый, сопротивляющийся, неуверенный, жесткий/трудный, беззаботный.)

  • defying - resisting (бросающий вызов - сопротивляющийся)

  • carefree - easy-going (беззаботный - беззаботный/легкий)

  • flipped over - turned over (перевернулся - перевернутый)

  • faint-hearted - not confident (робкий - неуверенный)

  • turn and twist - spin (поворачиваться и извиваться - вращаться)

  • tough - tough (тяжелый, суровый - жесткий/трудный)

Word in text (Слово в тексте) Meaning (Значение)
defying resisting
carefree easy-going
flipped over turned over
faint-hearted not confident
turn and twist spin
tough tough

b) Complete with: awe, fixated, key, stardom, twist. (Заполните словами: благоговение, завороженный, ключевой, звездная слава, скручивание/поворот.)

  1. Her eyes were fixated on the trapeze artists. (Ее взгляд был заворожен воздушными гимнастами.)

  2. Her road to stardom began when she appeared in a TV talent show. (Ее путь к звездной славе начался, когда она появилась в телевизионном шоу талантов.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. Persistence is the key to building a successful career. (Настойчивость — это ключ к построению успешной карьеры.)

  4. The acrobat was able to twist into unusual positions. (Акробат смог скрутиться в необычные позы.)

  5. Her powerful emotional voice inspires awe in audiences. (Ее мощный эмоциональный голос вызывает благоговение у зрителей.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

6. Read the examples. How do the two passive structures differ? (Прочитай примеры. Чем отличаются две пассивные конструкции?)

Examples (Примеры):

  • People thought that the stunt was impossible. (active) → It was thought that the stunt was impossible. (impersonal) (Люди думали, что трюк был невозможен. (актив) → Считалось, что трюк был невозможен. (безличная конструкция))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • The stunt was thought to be impossible. (personal) (Трюк считался невозможным. (личная конструкция))

How the two passive structures differ (Чем отличаются две пассивные конструкции):

  1. Impersonal Passive (Безличный пассив): It begins with the impersonal pronoun "It" (Он начинается с безличного местоимения "It"). The structure is: It + passive form of reporting verb + that-clause (Структура: It + пассивная форма глагола сообщения + придаточное предложение с that). This construction keeps the subject of the original sentence (the stunt) in the subordinate clause (Эта конструкция оставляет подлежащее исходного предложения (the stunt) в придаточном предложении).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. Personal Passive (Личный пассив): The subject of the subordinate clause in the active voice (The stunt) becomes the subject of the passive sentence (Подлежащее придаточного предложения в активном залоге (The stunt) становится подлежащим пассивного предложения). The structure is: Subject + passive form of reporting verb + to-infinitive (Структура: Подлежащее + пассивная форма глагола сообщения + инфинитив с to).

      Добавить текст Вернуть оригинал

7. Rewrite the sentences below beginning with the words in brackets. (Перепишите предложения ниже, начиная со слов в скобках.)

  1. It is expected that his show will attract a large audience. (His show ...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • His show is expected to attract a large audience. (Ожидается, что его шоу привлечет большую аудиторию.)

  2. People say that the magician's act is the best at the festival. (It ...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • It is said that the magician's act is the best at the festival. (Говорят, что номер фокусника — лучший на фестивале.)

  3. She is believed to be one of the world's best jugglers. (It ...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • It is believed that she is one of the world's best jugglers. (Считается, что она — одна из лучших жонглеров в мире.)

  4. It is thought that they will win the championship again. (They ...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • They are thought to win the championship again. (Считается, что они снова выиграют чемпионат.)

  5. They report that the fire-eater is amazing. (The fire eater ...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • The fire eater is reported to be amazing. (Сообщается, что глотатель огня великолепен.)

Speaking & Writing

8. Imagine you are interviewing Chun Mee Sing for a radio show. Your partner is Sing. Prepare questions and answers, then act out your interview for the class. (Представь, что ты берешь интервью у Чун Ми Синг для радиошоу. Твой партнер — Синг. Подготовь вопросы и ответы, затем разыграй свое интервью перед классом.)

Interview (Интервью)

Interviewer (Интервьюер): Good morning, Chun Mee. Thank you for being on our show. You have been described as a "Flying Daredevil." How did your journey into the circus begin? (Доброе утро, Чун Ми. Спасибо, что пришли на наше шоу. Вас называют "Летающим Сорвиголовой". Как начался ваш путь в цирк?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Chun Mee Sing (Чун Ми Синг): Good morning. My journey began when my aunt took me to the circus in Shanghai when I was five. I was completely mesmerised by the freedom and grace of the performers, flying through the air. (Доброе утро. Мой путь начался, когда моя тетя отвела меня в цирк в Шанхае, когда мне было пять. Я была полностью загипнотизирована свободой и грацией артистов, летающих по воздуху.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Interviewer (Интервьюер): What does it take to become a world-class trapeze artist? Is it just natural talent? (Что нужно, чтобы стать воздушным гимнастом мирового класса? Это только природный талант?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Chun Mee Sing (Чун Ми Синг): Talent is just the first step. (Талант — это всего лишь первый шаг.) You need to have the right physique and a fearless heart, but the most important thing is endless training and sacrifice. (Вы должны иметь подходящее телосложение и бесстрашное сердце, но самое главное — это бесконечные тренировки и жертвы.) We train for hours, every single day, and it's physically very demanding (Мы тренируемся часами, каждый день, и это физически очень тяжело).

  Добавить текст Вернуть оригинал

Interviewer (Интервьюер): During your performance, you make it look so easy. Do you ever get scared high up there? ( Во время выступления это выглядит так легко. Вам когда-нибудь бывает страшно там, наверху?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Chun Mee Sing (Чун Ми Синг): Once I am up there, I feel totally carefree. (Как только я поднимаюсь наверх, я чувствую себя полностью беззаботной.) I focus on my routine. The whole point is that the audience should never realise the hard work and pain. (Я сосредоточена на своем номере. Весь смысл в том, что зрители никогда не должны осознавать тяжелый труд и боль.) I simply fly (Я просто летаю).

  Добавить текст Вернуть оригинал

Interviewer (Интервьюер): And what is the best part of your job? ( А что самое лучшее в вашей работе? )

Chun Mee Sing (Чун Ми Синг): The best part is seeing the awe and admiration in the audience's eyes when I finish (Самое лучшее — это видеть благоговение и восхищение в глазах зрителей, когда я заканчиваю). That, and the feeling of absolute freedom when I'm flying (Это, и чувство абсолютной свободы, когда я лечу).

  Добавить текст Вернуть оригинал

Interviewer (Интервьюер): Thank you for sharing your incredible story! (Спасибо, что поделились своей невероятной историей!)

  Добавить текст Вернуть оригинал

9. ICT. Collect information about another circus job. Use the key words: circus jobs. Report your information back to the class. (ИКТ. Собери информацию о другой цирковой профессии. Используй ключевые слова: цирковые профессии. Сообщи информацию классу.)

Профессия: Глотатель огня (Fire-Eater)

What is a Fire-Eater? (Что такое глотатель огня?)

A fire-eater is a circus performer who creates the illusion of eating fire or extinguishing flames using their mouth and tongue. (Глотатель огня — это цирковой артист, который создает иллюзию поглощения огня или тушения пламени, используя рот и язык.) The act is actually a demonstration of control over various substances, fire safety, and precise timing. (На самом деле этот номер — это демонстрация контроля над различными веществами, пожарной безопасности и точного расчета времени.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

What skills and training are required? (Какие навыки и подготовка требуются?)

  1. Strict Control and Technique (Строгий контроль и техника): The performer must learn to control their breath and the flow of fuel (Артист должен научиться контролировать свое дыхание и подачу топлива). They use a special fuel (often paraffin or purified lamp oil) that burns at a relatively low temperature and does not produce excessive smoke. (Они используют специальное топливо (часто парафин или очищенное ламповое масло), которое горит при относительно низкой температуре и не выделяет чрезмерного дыма.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. Safety Knowledge (Знание безопасности): Training involves learning rigorous safety protocols to avoid serious burns (Обучение включает изучение строгих протоколов безопасности, чтобы избежать серьезных ожогов). The flame is always handled briefly and carefully; it is never truly swallowed. (С пламенем всегда обращаются кратковременно и осторожно; оно никогда по-настоящему не проглатывается.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. Physical Dexterity (Физическая ловкость): A fire-eater must have steady hands and precise control to bring the flaming torch close to their mouth without touching their skin. (Глотатель огня должен иметь твердые руки и точный контроль, чтобы поднести пылающий факел близко ко рту, не касаясь кожи.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

What are the main risks? (Каковы основные риски?)

The risks are significant, including: (Риски значительны, включая:)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • Burns (Ожоги): The primary danger is severe burns to the skin, especially around the face and mouth. (Основная опасность — это сильные ожоги кожи, особенно вокруг лица и рта.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Chemical Exposure (Химическое воздействие): Inhaling the fuel or its fumes can lead to serious lung and throat irritation or illness. (Вдыхание топлива или его паров может привести к серьезному раздражению легких и горла или заболеванию.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

The role in the circus (Роль в цирке):

The fire-eater provides a thrilling and dramatic act (Глотатель огня обеспечивает захватывающий и драматичный номер). Their performance adds an element of danger and spectacle that captivates the audience. (Их выступление добавляет элемент опасности и зрелищности, который пленяет аудиторию.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

10. THINI! What does the motto "The show must go on" mean? In three minutes, write a few sentences in your notebook. Tell your partner or the class. (ПОДУМАЙ! Что означает девиз "Шоу должно продолжаться"? За три минуты напиши несколько предложений в своей тетради. Расскажи своему партнеру или классу.)

  • The motto "The show must go on" means that the performance is the absolute priority, regardless of any difficulties or personal issues. (Девиз "Шоу должно продолжаться" означает, что представление является абсолютным приоритетом, независимо от любых трудностей или личных проблем.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • It means that an artist, once on stage, must hide their fear, pain, or sadness from the audience and deliver a perfect performance (Это означает, что артист, выйдя на сцену, должен скрыть свой страх, боль или печаль от публики и показать идеальное выступление).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • For people like trapeze artists, this means they must take risks and be highly focused even when they feel unwell or exhausted (Для таких людей, как воздушные гимнасты, это означает, что они должны рисковать и быть предельно сосредоточенными, даже когда чувствуют себя плохо или истощены).

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • In essence, it is about professionalism, dedication, and the sacrifice performers make for their audience (По сути, речь идет о профессионализме, преданности и жертвах, на которые идут артисты ради своей аудитории).

      Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам