Решебник по английскому языку язык 9 класс Биболетова | Страница 71

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Enjoy English: Student's Book

Страница 71

33. Listen to the texts (passages D and E) and find the names of places of: (Прослушайте тексты (отрывки D и E) и найдите названия мест, происходящих от:)

a) Latin origin: (Латинского происхождения:) * Stratford-upon-Avon (четыре слова из трех разных языков, включая латинское слово strata (мощеная дорога).) * The word strata led to the English word street (улица). * The Latin word portus led to the English word port (порт). * Examples: Southport, Portland, Portsmouth.

  Добавить текст Вернуть оригинал

b) American Indian origin. (Американского индейского происхождения.) * The name of America’s greatest river, the Mississippi (Миссисипи). * It is made from two American Indian words, misi (great — великий) and sipi (water — вода). * Many American Indian names were passed on from father to son by word of mouth. (Многие американские индейские имена передавались от отца к сыну из уст в уста.) * Examples: Niagara, Chicago, and others.

  Добавить текст Вернуть оригинал

34. Find some facts in the text that support the following: (Найдите в тексте некоторые факты, которые подтверждают следующее:)

  • Names or parts of names from other languages sometimes indicate who inhabited (заселял) a place in the past. (Названия или части названий из других языков иногда указывают, кто населял это место в прошлом.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: "From the names of places we are often able to tell who the people in the past were." (Из названий мест мы часто можем сказать, кем были люди в прошлом.) (Passage B)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: Latin words started to be used in the names of English places a very long time ago. (Латинские слова стали использоваться в названиях английских мест очень давно.) (Passage E)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: The Europeans who came to America renamed many of the mountains, lakes and rivers, and gave names to the new towns they built. (Европейцы, приехавшие в Америку, переименовали многие горы, озера и реки и дали названия новым городам, которые они построили.) (Passage F)

        Добавить текст Вернуть оригинал
  • Sometimes names of places include elements taken from different languages. (Иногда названия мест включают элементы, взятые из разных языков.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: In the name of Shakespeare’s birthplace, Stratford-upon-Avon, we see four words from three different languages. (В названии места рождения Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне, мы видим четыре слова из трех разных языков.) (Passage D)

        Добавить текст Вернуть оригинал
  • Names of places sometimes refer to certain events in the history of a country. (Названия мест иногда относятся к определенным событиям в истории страны.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: There are also lots of places that have taken their names from famous people, such as Ekaterinburg, Washington etc. (Есть также много мест, которые получили свои названия от известных людей, таких как Екатеринбург, Вашингтон и т. д.) (Passage C)

        Добавить текст Вернуть оригинал
  • Words from different languages can often be seen in the names of English and American places. (Слова из разных языков часто можно увидеть в названиях английских и американских мест.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: We see four words from three different languages in the name Stratford-upon-Avon. (Мы видим четыре слова из трех разных языков в названии Стратфорд-на-Эйвоне.) (Passage D)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Fact: The Latin word strata led to the English word street and the Latin word portus led to the English word port. (Латинское слово strata привело к английскому слову street, а латинское слово portus привело к английскому слову port.) (Passage E)

        Добавить текст Вернуть оригинал

35. Work in groups. Make a list of some geographical names of objects in your city or district (the name of a street, square, road, or the name of a mountain, river, lake etc). Talk about some of them. (Работайте в группах. Составьте список географических названий объектов в вашем городе или районе (название улицы, площади, дороги или название горы, реки, озера и т. д.). Расскажите о некоторых из них.)

Geographical Names (Географические названия):

  • Red Square (Красная площадь)

  • Moskva River (Москва-река)

  • Tsvetnoy Boulevard (Цветной бульвар)

  • Arbat Street (улица Арбат)

  • Vorobyovy Gory (Воробьевы горы)

Discussion (Обсуждение):

The name Red Square is very old. (Название Красная площадь очень старое.) The original word in Russian, krasnaya (красная), meant "beautiful" (красивая), not red. (Оригинальное слово в русском языке, красная, означало «красивая», а не красная.) The square was called this way because it was the most beautiful place in the city. (Площадь была названа так, потому что это было самое красивое место в городе.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The Moskva River took its name from the city (получила свое название от города). (Москва-река получила свое название от города.) The original word is believed to have come from an old Finnic language and meant "turbid water" («мутная вода»), but it sounds unusual and poetic. (но это звучит необычно и поэтично.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

36. Write a story about the name of a place. Use the following phrases from the text. (Напишите рассказ о названии места. Используйте следующие фразы из текста.)

I want to write about the name of the Black Sea. (Я хочу написать о названии Черного моря.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The process of name-giving is not just a thing of the past. (Процесс присвоения имен — это не только дело прошлого.) The original name of the Black Sea was not black (Оригинальное название Черного моря не было черным).

  Добавить текст Вернуть оригинал

The story about this place is known for a long time. (История этого места известна давно.) In ancient times, the Greeks lived near this sea. (В древние времена греки жили рядом с этим морем.) People invent a name to describe the place in some way. (Люди придумывают название, чтобы описать место каким-то образом.) The reason for the name was simple: the Greeks observed that the sky was often dark with storm clouds (часто было темным из-за штормовых туч) over the water. (Причина названия была проста: греки заметили, что небо часто было темным из-за штормовых туч над водой.) From the name of the place, we see a word that means dark and stormy. (Из названия места мы видим слово, которое означает темный и штормовой.) So, it was called after the dark weather conditions they frequently saw. (Итак, оно было названо в честь темных погодных условий, которые они часто видели.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам