Решебник по английскому языку язык 9 класс Биболетова Unit 1.5

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Enjoy English: Student's Book

Unit 1.5

Содержание

Section 5. Out and about in Moscow

102. What places of public entertainment have you been to? What did you like best? Where would you like to go and what would you like to see? Use the Internet if necessary. (В каких местах общественного досуга вы бывали? Что вам понравилось больше всего? Куда бы вы хотели сходить и что хотели бы увидеть? При необходимости используйте Интернет.)

I have been to the Bolshoi Theatre and the Moscow Art Theatre. (Я бывал в Большом театре и Московском Художественном театре.) I liked the Bolshoi Theatre best because the interior is incredibly beautiful and the ballet was magnificent. (Мне больше всего понравился Большой театр, потому что интерьер невероятно красив, а балет был великолепным.) I would like to go to the Moscow Dolphinarium to see a sea animal performance. (Я бы хотел сходить в Московский Дельфинарий, чтобы посмотреть представление с морскими животными.) I would like to see how dolphins and seals perform different tricks. (Я бы хотел увидеть, как дельфины и тюлени выполняют разные трюки.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

103. a) Listen to the interview with Philippe, a Frenchman who is in love with Russia. Complete the sentences. (Прослушайте интервью с Филиппом, французом, влюбленным в Россию. Дополните предложения.)

  1. It's Philippe's... (Это... Филиппа)

a) first visit to Russia. (первый визит в Россию.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: По тексту 109, говорится, что ему "нелегко порекомендовать" что-то, что может указывать на то, что он здесь недавно, но точный ответ можно дать только после прослушивания.

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Philippe loves theatres... (Филипп любит театры...)

      Добавить текст Вернуть оригинал

b) but prefers restaurants. (но предпочитает рестораны.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: Без аудиозаписи это предположение.

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. His favourite is... (Его любимый...)

a) the Bolshoi Theatre. (Большой театр.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: Большой театр — самый известный, что делает этот вариант наиболее вероятным без аудиозаписи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

b) Interview your classmate. Use the dialogue vocabulary. (Возьмите интервью у своего одноклассника. Используйте лексику диалога.)

Dialogue:

— How long have you been living / staying here? (Как долго ты здесь живеешь / находишься?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I've been living here for all my life. (Я живу здесь всю мою жизнь.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— What are your favourite outings? (Какие твои любимые развлечения?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— My favourite outings are going to the cinema and visiting the Old Circus. (Мои любимые развлечения – ходить в кино и посещать Старый Цирк.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— How often do you see different shows? (Как часто ты ходишь на разные представления?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I often / sometimes go to musical concerts / ballets / musicals / the movies. (Я часто / иногда хожу на музыкальные концерты / балеты / мюзиклы / в кино.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— What performance impressed you the most? (Какое представление впечатлило тебя больше всего?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— The performance that impressed me the most was a classical music concert. (Представление, которое впечатлило меня больше всего, было концертом классической музыки.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Do you mean that...? (Ты имеешь в виду, что...?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I really enjoyed a performance of Tchaikovsky's music. (Мне очень понравилось исполнение музыки Чайковского.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 47

104. Read, learn and remember. (Прочитайте, выучите и запомните.)

Чтение таблицы Пассивного залога (Passive Voice) в различных временах (Present, Past, Future) Simple, Continuous, и Perfect.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 48

105. Read the sentences. Comment on them using the expressions below. Correct the sentences using the passive voice. (Прочтите предложения. Прокомментируйте их, используя выражения ниже. Исправьте предложения, используя пассивный залог.)

Комментарий (Comment) Исправленное предложение (Corrected Sentence) Перевод (Translation)
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 1. Paper is made from wood. (Бумага сделана из древесины.) Бумага сделана из древесины.
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 2. European ancient books were hand written by computer. (Древние европейские книги были написаны от руки, а не компьютером.) Древние европейские книги были написаны от руки (не компьютером).
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 3. "Romeo and Juliet" was written by William Shakespeare. ("Ромео и Джульетта" была написана Уильямом Шекспиром.) «Ромео и Джульетта» была написана Уильямом Шекспиром.
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 4. The electric bulb (лампочка) was invented by Thomas Edison. (Электрическая лампочка была изобретена Томасом Эдисоном.) Электрическая лампочка была изобретена Томасом Эдисоном.
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 5. The famous cartoon characters from "Nu, Pogodi!" were created by Soyuzmultfilm studio. (Известные мультяшные персонажи из «Ну, погоди!» были созданы студией «Союзмультфильм».) Известные мультяшные персонажи из «Ну, погоди!» были созданы студией «Союзмультфильм».
I don't think that's right! (Я не думаю, что это правильно!) 6. The Eiffel Tower was built in Paris in the 19th century. (Эйфелева башня была построена в Париже в 19 веке.) Эйфелева башня была построена в Париже в 19 веке.

106. Complete the sentences using the passive voice. Use the verbs in brackets. (Дополните предложения, используя пассивный залог. Используйте глаголы в скобках.)

  1. I didn’t manage to buy any tickets. When I came to the theatre box office, everything ... (sell out).

      Добавить текст Вернуть оригинал

Everything had been sold out. (Все было распродано.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: Используется Past Perfect Passive, так как действие произошло до того, как "я пришел в кассу".

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. “Your room looks completely different!” (Твоя комната выглядит совершенно иначе!)

      Добавить текст Вернуть оригинал

“Yes, it ... (decorate)!”

“Yes, it has been decorated!” (Да, она была украшена/отремонтирована!)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: Используется Present Perfect Passive, так как результат действия виден в настоящий момент.

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. He didn't take his school-leaving exams because he ... (expel) from school.

      Добавить текст Вернуть оригинал

He didn't take his school-leaving exams because he was expelled from school. (Он не сдавал выпускные экзамены, потому что он был исключен из школы.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Комментарий: Используется Past Simple Passive, так как это действие произошло в прошлом и является причиной другого действия.

  Добавить текст Вернуть оригинал

107. Read the sentences in the left column. Think of the Russian equivalents to the words and phrases in bold. The explanations in the right column can help you. (Прочитайте предложения в левой колонке. Придумайте русские эквиваленты словам и фразам, выделенным жирным шрифтом. Объяснения в правой колонке могут вам помочь.)

Английское выражение (English Expression) Перевод (Translation)
There is no need to rack one’s brains. (Нет необходимости ломать голову.) Нет необходимости ломать голову.
Cultural life is intense. (Культурная жизнь насыщенная.) Культурная жизнь насыщенная.
It’s incredible. (Это невероятно.) Это невероятно.
It’s just round the corner. (Это прямо за углом.) Это прямо за углом (очень близко).
It is a two-minute walk from here. (Это в двух минутах ходьбы отсюда.) Это в двух минутах ходьбы отсюда.

108. Listen to the international words. Repeat them. Then find them in the text in Ex. 109. Guess their meaning in Russian. (Прослушайте интернациональные слова. Повторите их. Затем найдите их в тексте в упр. 109. Угадайте их значение на русском.)

  • cultural - культурная (жизнь)

  • concentration - концентрация (сосредоточение)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • galleries - галереи (художественные)

  • museums - музеи

  • exhibitions - выставки

  • foreigner - иностранец

  • studio - студия

  • reputation - репутация

  • clowns - клоуны

  • performances - представления

  • dolphins - дельфины

  • seals - тюлени

  • popular - популярные

  • attractive - привлекательный

Стр. 49

109. Read the text and write down all the places of public entertainment mentioned in it. (Прочтите текст и выпишите все места общественного досуга, упомянутые в нем.)

Places of Public Entertainment:

  1. Theatres (Театры)

  2. Galleries (Галереи)

  3. The Bolshoi (Большой театр)

  4. The Maly Theatres (Малый театр)

  5. The Moscow Art Theatre (the MkHAT) (Московский Художественный театр (МХАТ))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. The Operetta Theatre (Театр Оперетты)

  7. Theatres in Moscow (Театры в Москве)

  8. Museums (Музеи)

  9. The Yury Nikulin's Old Circus on Tsvetnoi Boulevard (Старый Цирк Юрия Никулина на Цветном бульваре)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  10. The Moscow Dolphinarium (Московский Дельфинарий)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 50

110. Choose the best answer to the question and the best ending to complete the sentences. (Выберите лучший ответ на вопрос и лучшее окончание, чтобы завершить предложения.)

  1. Which of the following statements is not true? (Какое из следующих утверждений не соответствует действительности?)

    • C The Operetta Theatre is the most famous theatre in Moscow. (Театр Оперетты — самый известный театр в Москве.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Комментарий: Согласно тексту, Большой и Малый театры являются центральными, а Театр Оперетты находится "just round the corner" от них. Самым известным часто считается Большой театр.

        Добавить текст Вернуть оригинал
  2. It can be difficult to recommend a place for entertainment to a stranger... (Иностранцу может быть сложно порекомендовать место для развлечения...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • B because different people like different things. (потому что разным людям нравятся разные вещи.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Комментарий: Текст говорит: "it is not easy to recommend something to a foreigner. Tastes differ, you know." (нелегко порекомендовать что-то иностранцу. Вкусы различаются, знаете ли).

        Добавить текст Вернуть оригинал
  3. The Old Circus is an interesting place... (Старый Цирк – это интересное место...)

    • D for most people. (для большинства людей.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Комментарий: Текст говорит, что он "has had the reputation of one of the best circuses in the world" (имеет репутацию одного из лучших цирков в мире), что делает его интересным для большинства.

        Добавить текст Вернуть оригинал
  4. The Old Circus is named after... (Старый Цирк назван в честь...)

  5. Places like the Old Circus and the Moscow Dolphinarium are different from other attractions... (Такие места, как Старый Цирк и Московский Дельфинарий, отличаются от других достопримечательностей...)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • C because they are real and less commercial. (потому что они реальные и менее коммерческие.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Комментарий: Текст утверждает: "These places of public entertainment are different from other more popular attractions. They seem to be more real and less commercial." (Эти места общественного досуга отличаются от других, более популярных достопримечательностей. Они кажутся более реальными и менее коммерческими.)

        Добавить текст Вернуть оригинал

111. Complete the situations using the following expressions. Use the verbs in their appropriate forms. (Завершите ситуации, используя следующие выражения. Используйте глаголы в их подходящих формах.)

  • to be just round the corner (быть прямо за углом)

  • to be called after somebody (быть названным в честь кого-то)

  • to seem to be (казаться быть)

  • to have no idea of / about something (не иметь представления о чем-то)

  • to work non-stop (работать без остановки)

  • to be intense (быть насыщенным)

  1. There is no need to take a bus to get to the theatrical studio. It will take us two minutes to walk there. It is just round the corner. (Нет необходимости садиться на автобус, чтобы добраться до театральной студии. Дорога пешком займет у нас две минуты. Она прямо за углом.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. You almost can’t be late for the performance. This cinema works round the clock, without any breaks. It works non-stop. (Ты почти не можешь опоздать на представление. Этот кинотеатр работает круглосуточно, без перерывов. Он работает без остановки.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. A famous writer lived in this street. I don’t remember his name, but we can find it out easily. Let’s have a look at the name of the street. I’m sure that it is called after him. (На этой улице жил известный писатель. Я не помню его имени, но мы можем легко это выяснить. Давай посмотрим на название улицы. Я уверен, что она названа в его честь.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. It’s not easy to live in big cities nowadays. There are so many people, transport is crowded and people have no time for quiet walking and talking. Life seems to be intense. (В наши дни нелегко жить в больших городах. Так много людей, транспорт переполнен, и у людей нет времени для спокойных прогулок и разговоров. Жизнь кажется насыщенной.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. I don’t remember the address, but this building looks very familiar. It ... the place we are looking for.

      Добавить текст Вернуть оригинал

112. Find in the text the main points and the main dates about the history of the Old Circus. Use your notes as guidelines to talk about the circus. (Найдите в тексте основные моменты и основные даты об истории Старого Цирка. Используйте свои записи как руководство, чтобы рассказать о цирке.)

The History of the Yury Nikulin's Old Circus on Tsvetnoi Boulevard (История Старого Цирка Юрия Никулина на Цветном бульваре)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Main Points and Dates (Основные моменты и даты):

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • It is one of the oldest circuses in Russia. (Это один из старейших цирков в России.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • It was opened in 1880 and has been working non-stop since then (even during the Great Patriotic War). (Он был открыт в 1880 году и с тех пор работает без перерыва (даже во время Великой Отечественной войны).)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • The Old Circus has always had the reputation of one of the best circuses in the world. (Старый Цирк всегда имел репутацию одного из лучших цирков в мире.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • It is famous for its very good programmes for children. (Он известен своими очень хорошими программами для детей.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • People still remember brilliant clowns like Karandash and Oleg Popov. (Люди до сих пор помнят блестящих клоунов, таких как Карандаш и Олег Попов.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • The circus is now named after the famous actor Yury Nikulin. (Цирк теперь назван в честь знаменитого артиста Юрия Никулина.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • In the 1980s, the circus was rebuilt, but the atmosphere of the Old Circus remained the same: warm and homelike. (В 1980-х годах цирк был перестроен, но атмосфера Старого Цирка осталась прежней: теплая и домашняя.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Today, more than 2,000 spectators can watch amazing performances, including wild animals, tigers and elephants. (Сегодня более 2000 зрителей могут смотреть удивительные представления, включая диких животных, тигров и слонов.)

        Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 51

113. Imagine that you’ve got foreign visitors (a family with children of your age) who’ve never been to our country. Prepare an excursion for them. Work in groups of 3 or 4. Follow the guidelines below: (Представьте, что к вам приехали иностранные гости (семья с детьми вашего возраста), которые никогда не были в нашей стране. Подготовьте для них экскурсию. Работайте в группах по 3 или 4 человека. Следуйте приведенным ниже инструкциям:)

The State Historical Museum in Moscow: A Journey through Russian History (Государственный исторический музей в Москве: Путешествие по истории России)

  Добавить текст Вернуть оригинал

We have chosen to take our guests to the State Historical Museum (Государственный исторический музей) on Red Square in Moscow. (Мы решили отвести наших гостей в Государственный исторический музей на Красной площади в Москве.) It is the biggest museum of national history in Russia and a must-see for anyone interested in the country's past. (Это крупнейший музей национальной истории России и обязательное место для посещения для всех, кто интересуется прошлым страны.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The museum is housed in a magnificent, red-brick building that dominates the northern side of Red Square. (Музей расположен в величественном здании из красного кирпича, которое доминирует на северной стороне Красной площади.) Its architecture is a beautiful example of the Neo-Russian style of the late 19th century. (Его архитектура — прекрасный пример неорусского стиля конца XIX века.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The museum was founded in 1872 by the order of Emperor Alexander II. (Музей был основан в 1872 году по указу императора Александра II.) Its main function was and still is to preserve, study, and display the history of Russia from ancient times to the early 20th century. (Его основная функция заключалась и заключается в сохранении, изучении и демонстрации истории России от древних времен до начала XX века.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

One legend is connected with the tower tops: the decorative spires of the museum resemble the towers of the Moscow Kremlin, emphasising its historical importance and connection to Russian statehood. (Одна легенда связана с вершинами башен: декоративные шпили музея напоминают башни Московского Кремля, подчеркивая его историческое значение и связь с российской государственностью.) Also, the main staircase and some halls are decorated with detailed frescoes, making the museum a work of art itself. (Кроме того, главная лестница и некоторые залы украшены детализированными фресками, что делает музей сам по себе произведением искусства.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The museum holds millions of exhibits, including ancient manuscripts, gold and silver jewellery from early settlements, and historical weapons. (Музей хранит миллионы экспонатов, включая древние рукописи, золотые и серебряные украшения из ранних поселений и историческое оружие.) The most remarkable feature is the huge chronological scale it covers, from the Paleolithic era to the reforms of the 19th century. (Самая примечательная особенность — огромный хронологический масштаб, который он охватывает, от палеолита до реформ XIX века.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
Point (Пункт) Responsible Person (Ответственный) Content (Содержание)
Introduction (Введение) Student A (Ученик А) Location (on Red Square), why we chose it, its size and importance. (Расположение (на Красной площади), почему мы его выбрали, его размер и важность.)
History & Architecture (История и Архитектура) Student B (Ученик В) Founding date (1872), founder (Alexander II), Neo-Russian style, and the red-brick exterior. (Дата основания (1872), основатель (Александр II), неорусский стиль и фасад из красного кирпича.)
Exhibits & Highlights (Экспонаты и Основные моменты) Student C (Ученик С) What the museum displays (millions of exhibits), key collections (manuscripts, gold, weapons), and the scope of history covered. (Что демонстрирует музей (миллионы экспонатов), ключевые коллекции (рукописи, золото, оружие) и охват истории.)
Conclusion (Заключение) All (Все) Summary and invitation to visit. (Краткое изложение и приглашение посетить.)

Hello everyone! (Всем привет!) We are delighted to welcome you to Moscow! (Мы рады приветствовать вас в Москве!) Today, we want to invite you on an excursion to the State Historical Museum. (Сегодня мы хотим пригласить вас на экскурсию в Государственный исторический музей.) It’s a very important place located right on Red Square, next to the Kremlin. (Это очень важное место, расположенное прямо на Красной площади, рядом с Кремлем.) It is one of the biggest museums of national history in Russia and a real treasure trove of artifacts. (Это один из крупнейших музеев национальной истории в России и настоящая сокровищница артефактов.) We chose it because it is the best way to understand the entire history of our country in one amazing visit. (Мы выбрали его, потому что это лучший способ понять всю историю нашей страны за одно удивительное посещение.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

114. Listen to the telephone conversation and complete it. (Прослушайте телефонный разговор и дополните его.)

— The booking office of the Central Circus. (Касса Центрального Цирка.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Can I reserve seats? (Могу я забронировать места?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I’d like to reserve seats for today’s performance. (Я хотел бы забронировать места на сегодняшнее представление.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Which one? (На какое?)

— We have three performances today: at 1 p.m., at 4 p.m., and at 7 p.m. (У нас три представления сегодня: в 13:00, в 16:00 и в 19:00.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I’ll take the 7 o’clock show. (Я возьму на 7-часовое представление.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— OK. (Хорошо.)

— How many seats do you need? (Сколько мест вам нужно?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Three, in the same row. (Три, в одном ряду.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Which row would you prefer? (Какой ряд вы бы предпочли?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— In the same row for this performance. (В одном ряду на это представление.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I can offer you seats in the tenth row. (Я могу предложить вам места в десятом ряду.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— If it is really important, I can offer you three seats together for the performance at 5 p.m. (Если это действительно важно, я могу предложить вам три места вместе на представление в 17:00.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Will that do? (Подойдет?)

— Yes, I think it will. (Да, я думаю, подойдет.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— I need your name. (Мне нужно ваше имя.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— The tenth. (Десятый.)

— Can I pay now? (Могу я заплатить сейчас?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Yes, I'll take them. (Да, я их возьму.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— How do you spell your name? (Как пишется ваше имя по буквам?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— K-o-l-o-b-o-v. (К-о-л-о-б-о-в.)

— OK, three seats are reserved in your name. (Хорошо, три места забронированы на ваше имя.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Can I pay for them just before the performance? (Могу ли я заплатить за них непосредственно перед представлением?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— You can pay for them just before the performance. (Вы можете заплатить за них непосредственно перед представлением.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

115. Work in pairs. Discuss the following questions. (Работайте в парах. Обсудите следующие вопросы.)

Have you ever been to a circus? (Ты когда-нибудь был в цирке?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, I have been to the circus many times. (Да, я был в цирке много раз.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Have you watched circus performances on TV? (Ты смотрел цирковые представления по телевизору?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, I have watched circus performances on TV as well, but it is much better to see them live. (Да, я смотрел цирковые представления по телевизору, но намного лучше увидеть их вживую.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Do you enjoy clowns? (Тебе нравятся клоуны?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, I enjoy clowns a lot. (Да, мне очень нравятся клоуны.) My favourite clown is Oleg Popov. (Мой любимый клоун – Олег Попов.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Do you like watching trained animals? (Тебе нравится смотреть на дрессированных животных?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, I like watching trained animals like tigers and elephants because their tricks are always so impressive. (Да, мне нравится смотреть на дрессированных животных, таких как тигры и слоны, потому что их трюки всегда такие впечатляющие.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

116. Read and remember. (Прочтите и запомните.)

Стр. 52

117. Join two ideas together. Use the phrases above. Give as many variants as possible. (Объедините две идеи. Используйте фразы выше. Дайте как можно больше вариантов.)

Идеи (Ideas) Соединение (Joining) Перевод (Translation)
Positive: People like watching animals perform tricks in the arena. (Людям нравится смотреть, как животные выполняют трюки на арене.) On the one hand, people like watching animals perform tricks in the arena; on the other hand, animals suffer from being kept in cages. С одной стороны, людям нравится смотреть, как животные выполняют трюки на арене; с другой стороны, животные страдают от того, что их держат в клетках.
Negative: Animals suffer from being kept in cages. (Животные страдают от того, что их держат в клетках.) Animals are kept in comfortable and small swimming pools; however, they suffer from being kept in cages. Животных держат в комфортабельных и маленьких бассейнах; однако, они страдают от того, что их держат в клетках.
Positive: Bears riding bicycles look very pretty. (Медведи на велосипедах выглядят очень мило.) Bears riding bicycles look very pretty, but at the same time riding a bicycle is an unnatural thing for animals to do. Медведи на велосипедах выглядят очень мило, но в то же время езда на велосипеде — неестественное занятие для животных.
Negative: Riding a bicycle is an unnatural thing for animals to do; they are forced to do it. (Езда на велосипеде – неестественное занятие для животных; их заставляют это делать.) One shouldn't forget that animals in the circuses are taken care of, however, riding a bicycle is an unnatural thing for animals to do. Не следует забывать, что о животных в цирке заботятся, однако, езда на велосипеде — неестественное занятие для животных.

118. Do you think circuses should be animal-free? Discuss this in groups and give your reasons. Share your opinion with your classmates. (Как ты думаешь, цирки должны быть без животных? Обсудите это в группах и приведите свои доводы. Поделитесь своим мнением с одноклассниками.)

I think circuses should be animal-free. (Я думаю, цирки должны быть без животных.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Reasons (Причины):

  • Animals in circuses are kept in cages or small enclosures which is unnatural for them, however, they are usually wild animals that need a lot of space. (Животные в цирках содержатся в клетках или небольших вольерах, что неестественно для них, однако, они, как правило, дикие животные, которым нужно много места.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Trained animals like bears and dolphins are often forced to do unnatural tricks which they would never do in their natural habitat, one shouldn't forget that they are forced to perform these actions through punishment or limiting food. (Дрессированные животные, такие как медведи и дельфины, часто вынуждены выполнять неестественные трюки, которые они никогда бы не делали в своей естественной среде обитания, не следует забывать, что их заставляют выполнять эти действия с помощью наказания или ограничения еды.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • On the other hand, many people enjoy watching animal acts, but at the same time there are many great circuses that have amazing performances with only human acrobats and clowns. (С другой стороны, многим людям нравится смотреть номера с животными, но в то же время есть много прекрасных цирков, где проходят потрясающие представления только с человеческими акробатами и клоунами.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

119. Listen to the dialogue and say in what city the conversation is taking place. (Прослушайте диалог и скажите, в каком городе происходит разговор.)

The conversation is taking place in Moscow. (Разговор происходит в Москве.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

120. Work in pairs. Make up a dialogue between Michael and the woman in the booking office. Use the information in the box below and the following phrases. (Работайте в парах. Составьте диалог между Майклом и женщиной в кассе. Используйте информацию в рамке ниже и следующие фразы.)

Dialogue (Диалог):

Woman in the booking office: Can I help you? (Могу я вам помочь?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: Yes, we'd like to reserve two tickets for a show starting after 6 p.m. (Да, мы хотели бы забронировать два билета на представление, начинающееся после 18:00.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Woman in the booking office: What's on today? (Что идет сегодня?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: We want to see either a comedy or a musical with well-known actors starring. (Мы хотим посмотреть либо комедию, либо мюзикл с участием известных актеров.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Woman in the booking office: I'm afraid we are not keen on horror films. (Боюсь, мы не очень любим фильмы ужасов.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: We would prefer Adventure on the Moon or I Can't Forget. (Мы бы предпочли «Приключение на Луне» или «Я не могу забыть».)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Woman in the booking office: You want two tickets for the show at 7 p.m.; any time from 6 till 8 p.m. is also possible for them. (Вам нужны два билета на сеанс в 19:00; любое время с 18:00 до 20:00 им тоже подходит.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: Can we reserve two tickets for 7.00? (Можем мы забронировать два билета на 7:00?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Woman in the booking office: I'm sorry, but only one seat in the first row and one seat in the third row are available. (Мне жаль, но доступны только одно место в первом ряду и одно место в третьем ряду.) All seats are sold out for 7.00. (Все места распроданы на 7:00.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: But I can offer you the tickets for 7.30 o’clock. (Но я могу предложить вам билеты на 7:30.) Will it do? (Подойдет?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Woman in the booking office: Yes, five seats in the second row and four seats in the sixth row are available. (Да, пять мест во втором ряду и четыре места в шестом ряду доступны.) You and your friend can sit in the second row together. (Вы с другом можете сидеть вместе во втором ряду.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Michael: That's great! We'll take them! (Это здорово! Мы их возьмем!)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 53

Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам