Работа с картами
Используя физическую карту Казахстана, составьте полный перечень топонимов, в которых были использованы казахские народные географические термины, приведённые в табл. 9-12. Какие термины применяются часто, а какие реже?
Добавить текст Вернуть оригиналПри анализе физической карты Казахстана и сопоставлении её с материалом таблиц 9–12 можно выделить следующие топонимы, в которых используются казахские народные географические термины:
Добавить текст Вернуть оригиналС терминами из таблицы 9 (пелагонимы):
Каспийское море — в названии часто встречается термин теңіз (теңіз — море).
Арал теңізі (Аральское море) — также теңіз.
Кара-Богаз-Гол — в старых названиях использовался термин айдын.
Прибрежные районы с термином Айдын или Теңіз.
Добавить текст Вернуть оригиналС терминами из таблицы 10 (лимонимы):
Алаколь (Алакөл) — көл (озеро).
Балқаш (Балкаш) — Балқаш, собственное имя озера, но происходит от описательного корня.
Жалаңашкөл — Жалаңаш (открытое, голое) + көл (озеро).
Теңіз — широкое озеро с морским характером.
Шалқар — Шалқар, большое озеро.
Жасыкөл — Жасыл (зелёный) + көл.
С терминами из таблицы 11 (потамонимы):
Ақсу — Ақсу (белая вода). Множество рек в разных регионах, например в Алматинской области, Жетысу.
Қарасу — чёрная вода. Частое название малых рек и притоков.
Жыңғылды — например, Жыңғылдысай.
Теректі — с тополями вдоль рек.
Сарысу — жёлтая вода. Известная крупная река Казахстана.
Нұра — известная река в Центральном Казахстане.
Өлеңті — также связано с растительностью вдоль реки.
С терминами из таблицы 12 (гелонимы и микрогидронимы):
Батпаққара — болотистая местность (батпақ — болото).
Қарабатпақ — чёрное болото.
Сазтөбе — глинистое возвышение (саз — глина, болото).
Арсан — минеральные источники. Например, Алма-Арасан, Жаркент-Арасан.
Қайнар — источник. Пример: Көкқайнар, Жаңақайнар.
Құдық — колодец. Названия населённых пунктов с этим термином.
Шыныкты — глубокие колодцы (шұңқыр құдық).
Частотность применения:
Часто применяемые термины: Көл, Теңіз, Ақсу, Қарасу, Нұра, Сарысу, Қайнар. Эти термины являются основными в системе гидронимов и встречаются на карте повсеместно в различных регионах.
Добавить текст Вернуть оригиналРеже применяемые термины: Айдын, Буғаз, Толқын, Жыңғылды, Құдық, Шыныкты, Батпақ, Саз. Они указывают на более специфические элементы природной среды и характерны для отдельных локальных топонимов.
Добавить текст Вернуть оригиналТаким образом, народные географические термины органично вошли в топонимическую картину Казахстана и широко используются при наименовании рек, озёр, болот и других водных объектов. Это отражает тесную связь народа с природой и внимательное наблюдение за её особенностями.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 109
Вопрос
В каких регионах нашей страны встречаются данные названия?
Названия с казахскими народными географическими терминами, приведённые в таблицах 9–12, распространены по всей территории Казахстана, однако их плотность и особенности различаются по регионам в зависимости от природных условий, характера водной сети, исторического освоения и кочевого пути.
Добавить текст Вернуть оригиналНа севере и в центральной части Казахстана — в Акмолинской, Карагандинской, Северо-Казахстанской, Костанайской областях — часто встречаются потамонимы с терминами Ақсу, Қарасу, Нұра, Сарысу, Өлеңті. Здесь много степных рек, протяжённых и пересыхающих, а также множество притоков, питаемых снегом и грунтовыми водами.
Добавить текст Вернуть оригиналВ восточных районах — Восточно-Казахстанская область, особенно Алтай и окрестности, Жетысуский Алатау — встречаются потамонимы Ақсу, Көксу, Жарма, Бұлақ (родники), а также гелонимы и микрогидронимы (Саз, Батпақ) в долинах рек. Здесь велика роль горных рек и родников.
Добавить текст Вернуть оригиналВ южных регионах — Жамбылская, Туркестанская области, Алматинская область — широко распространены потамонимы Дария (например, Сырдария), Қайнар, Арсан (минеральные источники), а также гелонимы типа Саз, Батпақ, Шалшық — по долинам рек и в зонах орошаемого земледелия.
Добавить текст Вернуть оригиналВ западной части Казахстана — Актюбинская, Атырауская, Западно-Казахстанская области — характерны гидронимы, связанные с маловодными реками и болотистыми участками: Қарасу, Батпаққара, Сазды, Шыбынды. На побережье Каспийского моря и в Прикаспийской низменности используется термин Айдын, а также Атырау (прибрежная зона дельты).
Добавить текст Вернуть оригиналВ Приаралье — Кызылординская область — активно используются названия с Қарасу, Сарысу, Бұлақ, а также в районе бывшего Аральского моря — гелонимы Батпақ, Саз.
Добавить текст Вернуть оригиналТаким образом, данные народные географические термины охватывают всю страну, но их частотность и конкретные формы отражают природно-географическое разнообразие Казахстана — от горных районов до степей, от лесостепных зон до пустынь и прибрежных территорий.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 109
Оценка достижений
1. Проведите малое исследование и установите значение названий:
— рек: Ертіс, Есіл, Жайық (Орал), Сырдария, Тобыл, Іле, Шу, Торғай, Ойыл, Сарысу;
— озер: Каспий, Арал, Алакөл, Зайсан, Сілетітеңіз, Сасыккөл, Қусмұрын, Марқакөл, Сарықопа, Шағалалытеңіз.
Значение названий:
Ертіс — древнетюркское слово, возможно, происходит от "эртеш" — «большая река».
Есіл — означает «тихий», «спокойный», «мелководный».
Жайық (Урал) — «привольный», «широкий», «удобный для кочевий».
Сырдария — от персидского «сыр» — «богатый водой», «полноводный».
Тобыл — возможное происхождение от слова «тубыл», «глубокая река».
Іле — название древнетюркского племени или географического района, через который протекала река.
Шу — древнетюркское слово, возможно, «вода», «река».
Торғай — «воробей», но в гидрониме вероятно значение «маленькая река», «ручей».
Ойыл — от «ой» — «низина», «углубление», т.е. «река в низине».
Сарысу — «желтая вода» (сары — желтый, су — вода).
Каспий — древнее название по имени племени «каспии».
Арал — «островное море», в данном случае «море с островами».
Алакөл — «пестрое озеро» (ала — пестрый, көл — озеро).
Зайсан — монгольское происхождение, титул «зайсан» — «знатный человек», по названию местности.
Сілетітеңіз — «соленое море» (сілеті — соленый, теңіз — море).
Сасыккөл — «вонючее озеро» (сасык — тухлый, вонючий, көл — озеро).
Қусмұрын — от «құс» — птица, «мұрын» — мыс, «мыс птиц», возможно — место гнездовий птиц.
Марқакөл — «озеро ягнят» (марқа — ягненок, көл — озеро), возможно связано с местными пастбищами.
Сарықопа — «желтая котловина» (сары — желтый, қопа — заболоченная низина).
Шағалалытеңіз — «озеро чаек» (шағала — чайка, теңіз — море/озеро).
2. Предложите транслитерацию их названий на русском, казахском и английском языках. Результаты исследования представьте в виде статьи в формате поста в социальных сетях. Объем поста — 300–500 слов.
Добавить текст Вернуть оригиналПост:
Водные названия Казахстана — что скрывает их смысл?
Изучая топонимику рек и озер Казахстана, мы часто сталкиваемся с древними значениями слов, отражающих природу края. Вот примеры названий и их транслитерация:
Добавить текст Вернуть оригиналРеки:
Ертіс — Ертіс — Yertis
Есіл — Есіл — Yesil
Жайық (Урал) — Жайық — Zhaiyk
Сырдария — Сырдария — Syrdarya
Тобыл — Тобыл — Tobyl
Іле — Іле — Ile
Шу — Шу — Shu
Торғай — Торғай — Torgai
Ойыл — Ойыл — Oyyl
Сарысу — Сарысу — Sarysu
Озера:
Каспий — Каспий — Caspian
Арал — Арал — Aral
Алакөл — Алакөл — Alakol
Зайсан — Зайсан — Zaysan
Сілетітеңіз — Сілетітеңіз — Siletiteniz
Сасыккөл — Сасыккөл — Sasykkol
Қусмұрын — Қусмұрын — Kusmurin
Марқакөл — Марқакөл — Markakol
Сарықопа — Сарықопа — Sarykopa
Шағалалытеңіз — Шағалалытеңіз — Shagalalyteniz
Добавить текст Вернуть оригиналЭти имена — не просто географические названия, а отражение особенностей природы, истории и культуры казахского народа. Многие из них связаны с цветом воды, характером местности или традиционным укладом жизни. Это часть нашего наследия, которую важно сохранять и изучать!
Добавить текст Вернуть оригинал3. Совпадает ли цветовая семантика в составе оронимов, метеонимов и гидронимов? Сравните значения различных цветов: ак, қара, сары, қызыл, көк. Результаты представьте в виде сравнительной таблицы.
Добавить текст Вернуть оригиналВывод: цветовая семантика в оронимах, метеонимах и гидронимах часто совпадает. Цвета отражают восприятие окружающей среды: "ак" — чистота, "қара" — темнота, "сары" — сухость/желтизна, "қызыл" — яркость/опасность, "көк" — свежесть, небо, вода. Это подчеркивает гармонию народного языка с природой.
Добавить текст Вернуть оригинал
Параграф 28. Экономическая оценка водных ресурсов Казахстана