10. Прочитайте отрывки из «Книги занимательных историй» сирийского писателя Абу-ль-Фараджа (1226–1286) и ответьте на вопросы.
Вернуть оригинал1) Всего в книге Абу-ль-Фараджа 20 глав. Узнайте с помощью ресурсов Интернета, изречения мудрецов каких стран приводятся в книге. Как вы думаете, почему?
Вернуть оригиналИзречения мудрецов приводятся, в частности, из Греции (Александра Македонского, философов), Персии, Индии и от мусульманских правителей и мудрецов.
Вернуть оригиналПочему: Арабский халифат был центром переплетения многих культур и традиций, а арабские учёные бережно сохраняли и изучали научное и философское наследие Античности, Персии и Индии, переводя их труды на арабский язык. Книга отражает этот международный характер мусульманской цивилизации.
Вернуть оригинал2) Как вы понимаете слова индийского мудреца? Приведите примеры из истории, когда слова ранили человека тяжелее, чем оружие.
Вернуть оригиналСлова индийского мудреца («Рана от копья быстро заживает, но ранение, причинённое словом, неизлечимо») я понимаю так, что моральная обида, нанесённая оскорблением или злым словом, наносит больший и более долгий вред человеку, чем физическое ранение.
Вернуть оригиналПримеры из истории:
Оскорбление воина Хлодвигом (история с Суассонской чашей), которое привело к скрытой, а затем явной мести короля.
Вернуть оригиналНазывание византийскими императорами Карла Великого «варварским королём», что было для него оскорблением, невзирая на его реальную власть.
Вернуть оригинал3) Как случай с сандалиями пророка, приведённый в книге Абу-ль-Фараджа, характеризует правителя? Был ли он щедрым человеком?
Вернуть оригиналСлучай с сандалиями пророка характеризует правителя как мудрого и дальновидного человека, который ценит свою репутацию и понимает истинную природу вещей.
Вернуть оригиналБыл ли он щедрым человеком? Да, он проявил щедрость, приказав наградить владельца сандалий. Он знал, что сандалии не принадлежали пророку, но предпочёл сохранить свою честь и избежать позора (слухов о том, что его обманули) и гнева общественности, превратив обман в акт щедрости.
Вернуть оригинал4) Каким образом арабский правитель ответил на угрозу византийского царя? Как вы понимаете выражение «мы сами явимся к тебе для встречи»?
Вернуть оригиналАрабский правитель ответил на угрозу византийского царя, написав, что его ответ на угрозу будет не написан, а показан зримо, и что он сам явится к царю со своим войском.
Вернуть оригиналВыражение «мы сами явимся к тебе для встречи» я понимаю как прямую военную угрозу и вызов. Это означает: «Мы не будем тратить время на переписку и бессмысленные слова. Наш ответ будет в виде вторжения и войны, и ты увидишь нашу силу, когда мы придём к тебе». Это демонстрация абсолютной уверенности в своей военной мощи.
Вернуть оригинал