Решебник литература 6 класс Полухина ФГОС Часть 1, 2 Часть 1 | Страница 308

Авторы:
Год:2023
Тип:учебник
Часть:1, 2
Нужно другое издание?

Страница 308

Совершенствуем свою речь

2. Сказ о левше очень близок к произведению устного народного творчества. Найдите в нём приёмы сказочного повествования: зачин, повторы, диалоги, концовку, - подумайте, какую роль они играют в произведении.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Зачин: «Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил».

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Повторы: «к приезду государеву», «от государева посла», «государево имя», «государеву дворцу»

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Диалоги: Платов говорит:

— Ну, так и нечем хвастаться. Приезжайте к нам, мы вас напоим чаем с настоящим молво Бобринского завода.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

А государь его за рукав дернул и тихо сказал:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

— Пожалуйста, не порть мне политики.

Концовка: «Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень ''человечкиной душою''».

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Все элементы создают сказочность и народность повествования.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. В сказе о левше много новых слов. Словотворчество начинается там, где рассказчик или герой сталкивается с нерусскими названиями, непонятными малограмотному человеку. Мастеровой, рассказывая о вещах ему незнакомых и чужеземных, искажает их названия согласно своему представлению о них. Но вместе с тем рассказчик вкладывает в них юмористический смысл в духе народного понимания, например: кушетка - «укушетка», вестовые - «свистовые», таблица - «долбица». Продолжите эти примеры. Обратите внимание на тех, кому они принадлежат.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Неологизмы Лескова делают повествование забавным, живым, образным. Они встречаются в речи Платова, императора, Левши, англичан.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Все неологизмы:

Ажидация — соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и ожидание.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Аболон полведерский — вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Алексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

«Ай люли — се тре жули». — Cest très joli (франц.) — это очень мило.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Бюстры — соединение слов: бюсты и люстры.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Безотдышная работа — работа без отдыха.

Буреметр — соединение слов: барометр и буря.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Безрассудок — соединение слов: предрассудок и безрассудство.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Бобринского завода. — Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Буфта — вместо: бухта.

Боготворные иконы — чудотворные иконы.

Валдахин — балдахин.

Верояция — вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Вавилоны — извилистые узоры, вычуры.

Водоглаз — вероятно, водолаз.

Водопление — сочетание слов «вода», «плен», «потопление».

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Встречник — здесь: встречный. Но есть у слова и еще значение — злой дух в русском фольклоре, мчащийся по проезжим дорогам за душой умирающего.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Грабоватый — вместо: горбатый.

Грандеву — вместо: рандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Граф Кисельвроде — граф Нессельроде Карл Васильевич (1780—1862), в 1822—1856 годы — министр иностранных дел.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Гроботочивый — вместо «мироточивый», источающий благовонную жидкость.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Дванадесять язык — двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Динаминде — Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

«два девяносто верст»… — то есть 180 верст.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Долбица умножения. — Долбица — соединение слов: таблица и долбить.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Двухсестная карета — соединение слов: двухместная и сесть

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

… дансе танцевать. — Danser (франц.) — танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ерфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Жуков табак. — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Завидная дырка — заводная дырка.

Зуша — река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Императрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена Александра I.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Кавриль — кадриль.

Камрад — товарищ.

Канделабрия… — очевидно, вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Керамида — вместо: пирамида

«Камнесеченная» — высеченная из камня.

Кислярка — кизлярка. Виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Колтыхание — бултыхаться, колыхаться.

Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Коченелая — окоченелая, замерзшая.

Кривопутки — кривые пути.

Казамат — каземат (одиночная камера в крепости).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Клеветон — соединение слов: фельетон и клевета.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Курица с рысью — курица с рисом.

Куцапые пальцы — куцые, короткие, неуклюжие пальцы.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Междоусобные разговоры — здесь в смысле «разговоры между собой».

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Мелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко. в самый сильный мелкоскоп смотрите. — Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу» .

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Мерблюзьи — вместо: верблюжьи.

Мантон — то же, что манто.

Мортимерово ружье. — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Мурин — негр.

Нимфозория — соединение слов: инфузория и нимфа.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Непромокабль — вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

На святом Афоне… — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ногавочки — ногавки, носки.

«Нощию» — ночью.

Озямчик — азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Опорочки — обрезанные сапоги.

Обухвинская больница — вместо: Обуховская.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Парат — парадное крыльцо.

Перламут — вместо «перламутр».

Презент — (подарок) здесь вместо: брезент.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Полшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Парей — вместо: пари.

Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо «клистирная трубка».

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер. Скрытый смысл: подлый лекарь.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Потомцы — потомки.

Правотцы — праотцы.

Потная спираль сделалась — «спираль» здесь существительное, образованное от глагола «спирать» («потная спираль» — «спертый от пота воздух»)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Противная аптека — аптека напротив.

Публицейские — соединение слов: публичные и полицейские.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Пубель — очевидно, вместо: пудель.

Пуплекция — вместо: апоплексия (удар, паралич)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Пистоля — пистолет.

Сапажу — род обезьян с коротким густым мехом.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Сугиб — сгиб.

Сахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Святитель Мир-Ликийских… — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Свистовые — соединение слов: вестовые и свист.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

… свою любимую дочь Александру Николаевну… — Александра Николаевна (1825—1844) — младшая дочь Николая I.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Студинг — соединение слов: пудинг и студень.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Симфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

С бойлом — с боем, с побоями.

Тальма — длинная накидка без рукавов.

Твердиземное море — вместо: Средиземное.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Тугамент — документ.

Укушетка — вместо: кушетка.

Усумнились — усомнились, стали сомневаться.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Форейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Хороминка — искажение слова «хоромы». Комнатка, спаленка, где можно укрыться, схорониться.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Царедворцы — лица, занимающие должность при царском дворе, придворные.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Цыфири — цифры.

Часы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Щиглеты — вместо: штиблеты.

https://pro-poslovicy.ru/iskazhennye-novye-ustarevshie-slova-v-skaze-levsha-n-s-leskov/

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. По признанию Лескова, замысел «Левши* возник из поговорки: «Англичанин сделал блоху из стали, а русский её подковал». В языке сказа много русских пословиц и поговорок, например: «У него хоть шуба овечкина, да душа человечкина», «Утро ночи мудренее и др. Найдите ещё пословицы и поговорки.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Дело выгорело.

Он нас до того часу живьем съест и на помин души не оставит.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Кто кого перепьет, того и горка.

Как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ах они, шельмы собаческие!

Долго еще будут ноги остекливши и руки трястись.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Начал туда-сюда трепать так, что клочья полетели.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. Расскажите о характере левши. Можно при этом воспользоваться следующим цитатным планом:

a) «- Горите себе, а нам некогда, и опять свою щипаную голову спрятал, ставню захлопнул и за своё дело принялся»;

6) «Идёт в чём был: в опорочках, одна штанина сапоге, - другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застёгиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится»;

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

в) «...я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал, которыми подковки забиты, - там уже никакой мелкоскоп взять не может»;

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

г) «Об этом, говорит, - спору нет, что мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные»;

д) «...А я желаю скорее в родное место, потому что иначе я могу род помешательства достать».

Подумайте, какими пунктами можно было бы дополнить этот план.

О характере Левши:

А) целеустремленный

Б) простой русский человек

В) мастер на все руки

Г) Д) патриот

«У меня и так все волосья при учебе выдраны, а не знаю теперь, за какую надобность надо мною такое повторение?» - неконфликтность

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

«Так ли вы, ваше величество, изволили смотреть?» - герой не льстит, не заискивает перед государем

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

«Бог простит, — это нам не впервые такой снег на голову». – способный на прощение, немстительный

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. Лесков говорил: «...Там, где стоит «левша», надо читать, «русский народ»». Имея это в виду, подумайте, почему косой левша в сказе не имеет имени и даже прозвище его пишется с маленькой буквы.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Лесков воплотил в своем герои народные черты, обобщил весь простой русский народ, оттого имя левши стало нарицательным.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
Скачать ответ
ГДЗ по фото 📸
Решебники по другим предметам