Контрольные задания > 785. Что можно отпустить, а что опустить и упустить? Когда, обращаясь к пассажиру в автобусе, вы употребите глагол вставать, а когда выходить? Можно задержаться и замешкаться; вылечить и исцелить устать и изнемочь. Какой из данных глаголов вы употребите в разговоре, а какой из них уместнее использовать в деловой или научной речи?
Вопрос:
785. Что можно отпустить, а что опустить и упустить? Когда, обращаясь к пассажиру в автобусе, вы употребите глагол вставать, а когда выходить? Можно задержаться и замешкаться; вылечить и исцелить устать и изнемочь. Какой из данных глаголов вы употребите в разговоре, а какой из них уместнее использовать в деловой или научной речи?
Ответ:
Рассмотрим разницу между словами:
* Отпустить – дать свободу, освободить.
* Опустить – переместить вниз.
* Упустить – не воспользоваться возможностью, пропустить.
В автобусе:
* К пассажиру следует обратиться с просьбой выходить, когда нужно покинуть транспортное средство.
* Глагол вставать используют, когда просят подняться с места.
Различия:
* Задержаться и замешкаться – обозначают небольшую задержку, но «задержаться» звучит более формально.
* Вылечить и исцелить – оба означают восстановление здоровья, но «исцелить» имеет более высокий, духовный оттенок.
* Устать и изнемочь – оба обозначают состояние утомления, но «изнемочь» подразумевает крайнюю степень усталости.
В разговоре обычно используют более простые варианты: «замешкаться», «вылечить», «устать». В деловой или научной речи уместнее: «задержаться», «исцелить», «изнемочь».