Section 8. Do you have any superstitions?
52. Do you believe in good luck and bad luck? Most people in the world have some superstitions. These are a few British superstitions. (Верите ли вы в удачу и неудачу? У большинства людей в мире есть некоторые суеверия. Вот несколько британских суеверий.)
Это задание на чтение и обсуждение. Письменного ответа не требуется.
Добавить текст Вернуть оригинал53. Listen to the story. As you listen, complete the following sentences. The first letters of the missing words will help you. (Послушайте рассказ. По мере прослушивания дополняйте следующие предложения. Первые буквы недостающих слов помогут вам.)
You look s... and tired. W... happened? → You look sad and tired. What happened? (Ты выглядишь грустным и уставшим. Что случилось?)
Добавить текст Вернуть оригиналWe were o... of L... yesterday. → We were out of Luck yesterday. (Нам не повезло вчера.)
Добавить текст Вернуть оригиналIt’s usually a very u... day, isn’t it? → It’s usually a very unlucky day, isn’t it? (Обычно это очень неудачный день, не так ли?)
Добавить текст Вернуть оригиналBut the other team w... → But the other team won. (Но другая команда выиграла.)
Добавить текст Вернуть оригиналOr maybe they don’t believe in s... → Or maybe they don’t believe in superstitions. (Или, может быть, они не верят в суеверия.)
Добавить текст Вернуть оригинал54. Do you have any superstitions? Tell your classmates about one of them. (Есть ли у вас какие-нибудь суеверия? Расскажите своим одноклассникам об одном из них.)
Yes, I have some superstitions. I don't like to walk under a ladder. I believe that walking under a ladder will bring me bad luck for a few days. (Да, у меня есть некоторые суеверия. Мне не нравится ходить под лестницей. Я считаю, что хождение под лестницей принесет мне неудачу на несколько дней.)
Добавить текст Вернуть оригиналAnother superstition is that I always knock on wood to prevent bad things from happening when I talk about something good. (Другое суеверие — я всегда стучу по дереву, чтобы предотвратить плохие вещи, когда говорю о чем-то хорошем.)
Добавить текст Вернуть оригинал55. Work in groups. Make a list of Russian superstitions. Share your lists. (Работайте в группах. Составьте список русских суеверий. Поделитесь своими списками.)
List of Russian Superstitions: (Список русских суеверий:)
Добавить текст Вернуть оригиналIf a black cat crosses your way, you will have bad luck. (Если черная кошка перебежит тебе дорогу, тебя ждет неудача.)
Добавить текст Вернуть оригиналYou shouldn't whistle indoors because you will lose all your money. (Нельзя свистеть в помещении, потому что ты потеряешь все свои деньги.)
Добавить текст Вернуть оригиналIf you sit down before a long journey, the journey will be safe. (Если присесть перед долгой дорогой, путешествие будет безопасным.)
Добавить текст Вернуть оригиналYou must not give sharp objects (like knives or scissors) as a gift, otherwise you will argue with the person. (Нельзя дарить острые предметы (например, ножи или ножницы), иначе ты поссоришься с этим человеком.)
Добавить текст Вернуть оригиналIf your right palm itches, you will receive money. (Если чешется правая ладонь, ты получишь деньги.)
Добавить текст Вернуть оригинал56. Find out what superstitions your classmates believe in. Fill in: (Узнайте, в какие суеверия верят ваши одноклассники. Заполните:)
| names of your classmates (имена ваших одноклассников) | believes in (верит в) | doesn’t believe in (не верит в) |
|---|---|---|
| Pavel (Павел) | good luck charms (талисманы на удачу) | breaking a mirror (разбивание зеркала) |
| Maria (Мария) | knocking on wood (стучать по дереву) | black cats (черных кошек) |
| Dima (Дима) | the number 13 (число 13) | walking under a ladder (ходьбу под лестницей) |
57. Read the phrases. Remember how to give and to accept warnings. (Прочитайте фразы. Запомните, как делать и принимать предупреждения.)
Watch out! → OK. I will. (Осторожно! → Хорошо. Я буду.)
Добавить текст Вернуть оригиналBe careful! → Don't worry, I won't. (Будь осторожен! → Не волнуйся, не буду.)
Добавить текст Вернуть оригиналBe careful! Never open an umbrella in the house→ Don't worry, I won't. (Будь осторожен! Никогда не открывай зонт в доме. → Не волнуйся, не буду.)
Добавить текст Вернуть оригиналDon't forget to say "white rabbits" tomorrow. It'll be the first of February. → I won't. (Не забудь сказать "белые кролики" завтра. Это будет первое февраля. → Не забуду.)
Добавить текст Вернуть оригиналI'll be the first of February. → Don't worry, I will. (Я буду первым февраля. → Не волнуйся, буду.)
Добавить текст Вернуть оригиналWatch out! Don't break the mirror. → OK. I’ll be careful. (Осторожно! Не разбей зеркало. → Хорошо. Я буду осторожен.)
Добавить текст Вернуть оригинал58. Work in pairs. Use the notes in Ex. 52, 54 to warn competition participants. (Работайте в парах. Используйте заметки в упр. 52, 54, чтобы предупредить участников конкурса.)
A: Watch out! Don't break a mirror in the house! That means seven years’ bad luck. (Осторожно! Не разбей зеркало в доме! Это к семи годам неудачи.)
Добавить текст Вернуть оригиналB: Don't worry, I won't. I'll be careful. (Не волнуйся, не разобью. Я буду осторожен.)
Добавить текст Вернуть оригиналA: Be careful! Never open an umbrella indoors! (Будь осторожен! Никогда не открывай зонт в помещении!)
Добавить текст Вернуть оригиналB: All right. I'll be careful. (Хорошо. Я буду осторожен.)
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 21
59. Read the text. Name at least 3 special things people do on Hallowe'en. (Прочитайте текст. Назовите как минимум 3 особенные вещи, которые люди делают на Хэллоуин.)
На Хэллоуин люди делают следующие особые вещи:
Добавить текст Вернуть оригиналPeople dress up as witches, ghosts, devils, cats, or bats. (Люди наряжаются в ведьм, призраков, дьяволов, кошек или летучих мышей.)
Добавить текст Вернуть оригиналHouses are decorated with pumpkins with candles inside them. (Дома украшают тыквами со свечами внутри.)
Добавить текст Вернуть оригиналSome children follow the American custom called "Trick or Treat". (Некоторые дети следуют американскому обычаю, называемому «Сладость или гадость».)
Добавить текст Вернуть оригиналPeople crowd together around a fire on Hallowe'en night and tell scary stories in a low voice. (Люди собираются вокруг костра в ночь на Хэллоуин и рассказывают страшные истории тихим голосом.)
Добавить текст Вернуть оригинал60. Complete the sentences. Use the text in Ex. 59. (Закончите предложения. Используйте текст в упр. 59.)
Hallowe'en is on the 31 October. (Хэллоуин приходится на 31 октября.)
Добавить текст Вернуть оригиналPeople dress up as witches, ghosts, devils, cats, or bats. (Люди наряжаются в ведьм, призраков, дьяволов, кошек или летучих мышей.)
Добавить текст Вернуть оригиналHouses are decorated with pumpkins with candles inside them. (Дома украшают тыквами со свечами внутри.)
Добавить текст Вернуть оригиналSome children knock at the house and ask, "Trick or Treat?" (Некоторые дети стучатся в дом и спрашивают: «Сладость или гадость?».)
Добавить текст Вернуть оригиналIf you don't give any money or sweets, they go away. (Если вы не дадите денег или сладостей, они уходят.)
Добавить текст Вернуть оригиналPeople usually tell a scary story around a fire on Hallowe'en night. (Люди обычно рассказывают страшную историю вокруг костра в ночь на Хэллоуин.)
Добавить текст Вернуть оригинал61. The instructions for the Hallowe'en lantern (фонарь) are mixed up. Put them in the correct order. (Инструкции для фонаря на Хэллоуин перепутаны. Расставьте их в правильном порядке.)
Правильная последовательность:
Cut two eyes, a nose and a mouth on one side of the pumpkin. (Вырежьте два глаза, нос и рот на одной стороне тыквы.)
Добавить текст Вернуть оригиналCut the top and the bottom of the pumpkin. (Отрежьте верх и низ тыквы.)
Добавить текст Вернуть оригиналTake out the pulp (мякоть) from inside the pumpkin. (Выньте мякоть изнутри тыквы.)
Добавить текст Вернуть оригиналPut "the head" over the candle and light the candle. (Наденьте «голову» на свечу и зажгите свечу.)
Добавить текст Вернуть оригиналStand a candle in the bottom piece of the pumpkin. (Поставьте свечу в нижнюю часть тыквы.)
Добавить текст Вернуть оригинал62. Work in groups. Write a scary story for Hallowe'en night. Draw some pictures for it. Share it with your classmates. (Работайте в группах. Напишите страшную историю для ночи Хэллоуина. Нарисуйте к ней несколько картинок. Поделитесь ею со своими одноклассниками.)
THE STORY OF THE GHOSTLY SWING (История о призрачных качелях)
Добавить текст Вернуть оригиналIt was a cold, misty Hallowe’en night. The air was silent, and the moon was hidden behind thick clouds. Three friends—Ben, Chloe, and Max—were walking home after a long night of "Trick or Treating." (Была холодная, туманная ночь Хэллоуина. Воздух был тих, а луна скрыта за густыми облаками. Трое друзей — Бен, Хлоя и Макс — шли домой после долгой ночи сбора сладостей.)
Добавить текст Вернуть оригиналThey had to pass the old abandoned playground. Everyone in town knew about the playground's single, rusty swing set. It was said that the ghost of a lonely girl sat there, waiting for someone to push her. (Им пришлось пройти мимо старой заброшенной детской площадки. Все в городе знали о единственных, ржавых качелях на этой площадке. Говорили, что там сидит призрак одинокой девочки, ждущей, пока кто-нибудь ее толкнет.)
Добавить текст Вернуть оригиналAs they passed, Chloe suddenly stopped. “Listen,” she whispered. (Когда они проходили мимо, Хлоя внезапно остановилась. «Послушайте», — прошептала она.)
Добавить текст Вернуть оригиналA soft, creaking sound came from the playground: creak... creak... The rusty swing was moving, slowly, all by itself. There was no wind. (Со стороны площадки донесся тихий, скрипучий звук: скрип... скрип... Ржавые качели двигались, медленно, сами по себе. Ветра не было.)
Добавить текст Вернуть оригиналBen was brave. He took a step closer to the gate. He could see a small, shadowy figure sitting on the swing. It was not a reflection; it was darker than the night. (Бен был храбрым. Он сделал шаг ближе к воротам. Он смог увидеть маленькую, теневую фигуру, сидящую на качелях. Это был не блик; она была темнее ночи.)
Добавить текст Вернуть оригиналSuddenly, the creaking stopped. The swing was perfectly still. And then, a tiny, cold voice, like the sound of breaking ice, came from the darkness: “Push me...” (Внезапно скрип прекратился. Качели остановились. И тут из темноты раздался крошечный, леденящий голос, похожий на звук ломающегося льда: «Толкни меня...».)
Добавить текст Вернуть оригиналThe three friends didn't wait. They dropped their bags of sweets and ran away as fast as they could, never looking back. They say if you visit that playground on Hallowe’en, the swing is always waiting, just for one push. (Трое друзей не стали ждать. Они бросили свои мешки со сладостями и убежали так быстро, как только могли, ни разу не оглянувшись. Говорят, что, если вы посетите ту площадку на Хэллоуин, качели всегда ждут, всего лишь одного толчка.)
Добавить текст Вернуть оригинал
Стр. 22