6d Everyday English
Vocabulary Persuading somebody to visit a tourist attraction
1. Read the adverts. What would you be most interested in seeing in each place? Why? (Прочитай объявления. Что тебе было бы наиболее интересно увидеть в каждом месте? Почему?)
Charles Dickens Museum (Музей Чарльза Диккенса): I would be most interested in seeing Dickens’ writing desk and chair (Меня больше всего заинтересовало бы увидеть письменный стол и стул Диккенса). Why? It would be inspiring to see the exact place where he wrote his famous novels (Это было бы вдохновляюще — увидеть точное место, где он писал свои знаменитые романы).
Добавить текст Вернуть оригиналShakespeare's Globe Theatre (Театр "Глобус" Шекспира): I would be most interested in learning about Elizabethan special effects (Меня больше всего заинтересовало бы узнать об елизаветинских спецэффектах). Why? It would be fascinating to compare how plays were staged then versus how they are staged now (Было бы увлекательно сравнить, как ставили пьесы тогда, и как их ставят сейчас).
Добавить текст Вернуть оригинал2. a) Listen and say. (Послушай и скажи.)
What do you think the dialogue is about? (О чем, по твоему мнению, этот диалог?)
Добавить текст Вернуть оригиналThe dialogue is about two friends discussing weekend plans, specifically whether to visit the Globe Theatre or go to a play/musical (Диалог о том, как двое друзей обсуждают планы на выходные, в частности, стоит ли посетить Театр "Глобус" или пойти на пьесу/мюзикл). One friend uses persuasive language to convince the other (Один друг использует приемы убеждения, чтобы убедить другого).
Добавить текст Вернуть оригиналb) The sentences are from a dialogue between two friends. Where are they? What are they doing? What are they going to do tonight? Listen and read the dialogue to find out. (Предложения из диалога между двумя друзьями. Где они? Что они делают? Что они собираются делать сегодня вечером? Послушай и прочитай диалог, чтобы узнать.)
Where are they? They are in a public place, possibly near the Globe Theatre or a theatre ticket office (Они в общественном месте, возможно, рядом с Театром "Глобус" или театральной кассой).
Добавить текст Вернуть оригиналWhat are they doing? They are looking at the Globe exhibition and debating their plans (Они смотрят выставку "Глобуса" и обсуждают свои планы).
Добавить текст Вернуть оригиналWhat are they going to do tonight? They are going to look up the website and book tickets for the theatre (Они собираются посмотреть веб-сайт и забронировать билеты в театр).
Добавить текст Вернуть оригинал3. Find the sentences in the dialogue which mean: What a great idea! – Yes, it was quite an experience. – I’ve just thought of something. – I feel the same way. (Найди в диалоге предложения, которые означают: Какая замечательная идея! – Да, это был довольно интересный опыт. – Мне только что пришла в голову одна мысль. – Я чувствую то же самое.)
What a great idea! - "What a brilliant idea!" (Какая замечательная идея!)
Yes, it was quite an experience. - "Yes, it was well worth it." (Да, это того стоило.)
I’ve just thought of something. - "Hey, I’ve just had a great idea." (Мне только что пришла в голову одна мысль.)
I feel the same way. - "Me too." (Я чувствую то же самое.)
4. Listen and repeat. Mind the intonation. (Послушай и повтори. Следи за интонацией.)
Руководство по выполнению (Execution Guide)
Цель: При выполнении этого задания в классе нужно использовать повышающуюся/вопросительную интонацию в конце утверждений (например, "wasn't it?") и эмоциональную, выразительную интонацию в ответах ("It was fascinating!", "So did I!") для передачи энтузиазма и согласия. (The goal is to use rising/question intonation at the end of tag questions and emotional, expressive intonation in the responses to convey enthusiasm and agreement.)
Добавить текст Вернуть оригиналSpeaking
5. You are in the Charles Dickens Museum. Act out a dialogue, using sentences similar to those from Ex. 2. (Ты находишься в Музее Чарльза Диккенса. Разыграй диалог, используя предложения, похожие на те, что в упр. 2.)
A: Wow, this Dickens Museum is fantastic! The guided tour was great, wasn't it? (Вау, этот Музей Диккенса просто фантастический! Экскурсия была отличной, не так ли?)
Добавить текст Вернуть оригиналB: Yes, it was well worth it. I really enjoyed hearing all the stories about Dickens's life. (Да, это того стоило. Мне очень понравилось слушать все истории о жизни Диккенса.)
Добавить текст Вернуть оригиналA: Me too. Hey, I’ve just had a great idea! Why don’t we try to get some tickets to see a play based on Oliver Twist tonight? (Мне тоже. Эй, мне только что пришла в голову отличная идея! Почему бы нам не попробовать достать билеты на спектакль по «Оливеру Твисту» сегодня вечером?)
Добавить текст Вернуть оригиналB: Hmm, what’s wrong with just getting some cake in the café? I’ll have to think about it. (Хм, что не так с тем, чтобы просто взять торт в кафе? Мне придется подумать об этом.)
Добавить текст Вернуть оригиналA: Come on! It’s totally fascinating to see his work brought to life. I bet you’ll really enjoy it when you get there. (Давай! Это совершенно увлекательно — увидеть, как его произведение оживает. Готов поспорить, тебе это очень понравится, когда ты туда попадешь.)
Добавить текст Вернуть оригиналB: Well, I suppose it might be fun. What do you say? (Ну, я полагаю, это может быть весело. Что скажешь?)
Добавить текст Вернуть оригиналA: Okay then! Let's go onto the website and book our tickets. (Хорошо тогда! Давай зайдем на сайт и забронируем билеты.)
Добавить текст Вернуть оригинал