Размышляем о прочитанном
1.
Мне очень понравилась сказка. Мне показалось необычным, что мангуст стал для людей не просто питомцем, а настоящим другом.
Добавить текст Вернуть оригинал2.
«Однажды в середине лета ливень вымыл его из норы, в которой он жил со своими отцом и матерью, и унёс барахтающегося и цокающего зверька в придорожную канаву. Рикки-Тикки увидел там плывущий комок травы, изо всех сил ухватился за него и наконец потерял сознание».
Добавить текст Вернуть оригинал3.
«Он целый день бегал по дому; чуть не утонул в ванной; засунул носик в чернильницу на письменном столе; обжёг его о конец сигары англичанина, когда взобрался на его колени, чтобы посмотреть, как люди пишут. Когда наступил вечер, мангус забежал в детскую Тэдди, чтобы видеть, как зажигают керосиновые лампы; когда же Тэдди лёг в постель, Рикки-Тикки влез за ним и оказался беспокойным товарищем: он ежеминутно вскакивал, прислушивался к каждому шороху и отправлялся узнать, в чём дело».
Добавить текст Вернуть оригинал4.
В саду сидели «Дарзи, птица-портной, и его жена. Соединив два листа и сшив их краешки листовыми фибрами, они наполнили пустое пространство между ними ватой и пухом, таким образом устроив прекрасное гнездо. Гнездо покачивалось; птицы сидели на его краю и плакали».
Добавить текст Вернуть оригиналНаг съел их птенца.
А потом мангуст увидел самого Нага и его жену.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 304
Размышляем о прочитанном
5.
Дарзи с женой. Птицы-портные. Немного трусливые, но готовые помогать мангусту
Добавить текст Вернуть оригиналКрыса Чучундра. Трусливая, но также готовая помочь
Добавить текст Вернуть оригинал6.
«Дарзи и его жена вместо ответа притаились в своём гнезде, потому что из-под куста донеслось тихое шипение – ужасный холодный звук, который заставил Рикки-Тикки отскочить на два фута назад. И вот из травы, дюйм за дюймом, показалась голова, а потом и раздутая шея Нага, большой чёрной кобры, имевшей пять футов длины от языка до хвоста. Когда Наг поднял треть своего тела, он остановился, покачиваясь взад и вперёд, точно колеблемый ветром куст одуванчиков, и посмотрел на Рикки-Тикки злыми змеиными глазами, никогда не изменяющими выражения, о чём бы ни думала змея».
Добавить текст Вернуть оригинал«Рикки-Тикки не хотел тратить времени, смотря по сторонам. Он подскочил как можно выше, и как раз под ним со свистом промелькнула голова Нагены, злой жены Нага. Пока он разговаривал с Нагом, вторая кобра подкрадывалась к нему сзади, чтобы покончить с ним; теперь, когда её удар пропал даром, Рикки-Тикки услышал злобное шипение. Он опустился на лапки почти поперёк спины Нагены и, будь Рикки-Тикки старым мангусом, он понял бы, что ему следует, куснув её один раз, сломать ей спину; но он боялся страшного поворота головы кобры. Конечно, Рикки кусал змею, но недостаточно сильно, недостаточно долго и отскочил от её хлеставшего хвоста, бросив раненую и рассерженную Нагену».
Добавить текст Вернуть оригинал7.
Отношения с членами семьи были теплые, дружеские. Рикки-Тикки-Тави спас Тэдди от укуса змеи, став для семьи лучшим другом.
Добавить текст Вернуть оригинал8.
Змеи задумали убить людей.
«Всего достигнем. Разве в саду были мангусы, когда никто не жил в бунгало? Пока дом пуст, мы в саду король и королева; и помни, едва на грядке с дынями лопнут яйца (а это может случиться завтра), нашим детям понадобится спокойствие и простор».
Добавить текст Вернуть оригинал9.
Сначала Рикки почувствовал страх перед размерами кобры. Потом прицеливался, куда будет лучше ее укусить.
Добавить текст Вернуть оригинал10.
Жена Дарзи помогает отвлечь кобру, а Рикки уничтожает её кладку. Затем он убивает и ее саму.
Добавить текст Вернуть оригинал11.
«Когда кобра спасает свою жизнь, она двигается, как ремень бича, изгибами падающий на шею лошади».
Добавить текст Вернуть оригинал12.
«Дарзи, если у тебя есть хоть капля ума в голове, лети к конюшне, притворись, будто у тебя сломано крыло, и пусть Нагена гонится за тобой вплоть до этого куста. Я должен пройти к дынной гряде, но если я побегу туда теперь, она заметит меня.
Добавить текст Вернуть оригиналДарзи был маленьким созданием с птичьим мозгом, в котором никогда не помещается больше одной мысли сразу; только потому, что дети Нагены рождались в яйцах, как его собственные, ему показалось, что убивать их нечестно».
Добавить текст Вернуть оригиналСогласны с мангустом.
13.
Рикки спас всех от змей.
«Рикки-Тикки мог гордиться; однако он не слишком возгордился и охранял сад, как и подобало мангусу, – зубами и прыжками; и ни одна кобра не решалась больше показываться за садовой оградой».
Добавить текст Вернуть оригинал14.
У Киплинга есть деление на храбрых и отважных животных, а также на злых и коварных. В русских сказках тоже есть эта тенденция. Например, лев – царь зверей, змея – коварная и злая.
Добавить текст Вернуть оригинал«Основные герои — животные, со своими характерами, причудами, слабостями и достоинствами; они похожи не на людей, а на самих себя — еще не прирученных, не расписанных по классам и видам.
Добавить текст Вернуть оригиналМаленькому читателю как будто предлагается подумать, что еще можно было бы предпринять, чтобы избежать дурных последствий. Слоненок из-за своего любопытства навсегда остался с длинным носом. У Носорога шкура оказалась в складках — из-за того, что он съел пирог человека. За маленькой оплошностью или виной — непоправимое большое следствие. Впрочем, оно не портит жизнь в дальнейшем, если не унывать.
Добавить текст Вернуть оригиналКаждый зверь и человек существуют в сказках в единственном числе (ведь они еще не представители видов), поэтому их поведение объясняется особенностями личности каждого. А иерархия зверей и людей выстраивается согласно их сообразительности и уму». (https://studfile.net/preview/8743257/page:30/)
Добавить текст Вернуть оригинал