Фонохрестоматия
3.
Уверенная интонация актера в словах Дениса усиливает позицию автора. Автор уверен в том, что Денис сделал это неосознанно.
Добавить текст Вернуть оригинал4.
Возможно, автор осуждает следователя за его чопорность, черствость, неумение вставать в положение другого человека. Чтение актера помогло мне разобраться с авторским отношением.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 11
Творческое задание
Почва такая хорошая, что если посадить в землю оглоблю, то через год вырастет тарантас. – Писатель говорит о плодородии почвы. С помощью сравнения он указывает, что на такой земле должно родиться всё, должны быть богатые урожаи.
Добавить текст Вернуть оригиналЛучше от дураков погибнуть, чем принять от них похвалу. - Писатель говорит о том, что такая похвала обидна для умного человека.
Добавить текст Вернуть оригиналМожно отнести последнее высказывание к известным литературным героям. Например, к фельдшеру Курятину из рассказа Чехова «Хирургия». Он был непрофессионалом, сломал дьячку зуб. Также не хотелось бы услышать похвалу от других жен сыновей царя в сказке «Царевна-лягушка», которые не умели ни готовить, ни ткать.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 11
Литература и друге виды искусства
1.
Среди наиболее известных экранизаций - музыкальная трагикомедия по одноименному водевилю Чехова "Медведь" (1938), художественные фильмы "Человек в футляре" (1939), "Юбилей" (1941), "Свадьба" (1944) - комедийный художественный фильм, снятый в 1944 году режиссером Исидором Анненским по одноименному рассказу Антона Чехова. В 1952 году снята "Каштанка", мультипликационный фильм, созданный методом ротоскопии студией "Союзмультфильм". "Анна на шее" (1954) - четвертый фильм режиссера Исидора Анненского, созданный по произведению Чехова. К этому времени режиссер был уже признанным мастером чеховских экранизаций.
Добавить текст Вернуть оригиналhttps://ria.ru/20100129/206763899.html
2.
Мне понравились иллюстрации А. Пластова, Кукрыниксов, Т. Шишмарёвой. На мой взгляд, художники точно передали атмосферу рассказа.
Добавить текст Вернуть оригинал