«Café» — существительное мужского рода. «Je prends du café» означает «я пью кофе» (часть кофе). «Lait» — существительное мужского рода. «Je prends du lait» означает «я пью молоко». Однако, если речь идет о добавлении чего-то, может использоваться «au». В данном контексте, когда перечисляются напитки, чаще используются частичные артикли. «Du» для кофе и «du» для молока. Но если подразумевается «с молоком», то «au». Давайте рассмотрим варианты. «Du café» — правильно. «Au lait» — означает «с молоком» (или «молочный»). В контексте перечисления напитков, «du café» и «du lait» было бы логично, но такого варианта нет. Вариант «du café» и «au lait» (кофе и с молоком) тоже возможен, но менее вероятен как прямой ответ. Рассмотрим другой вариант: «du café» и «du lait». Нет. «De au»? Неправильно. «Du, a»? Неправильно. Проверим вариант «du, au». «Du café» — нормально. «Au lait» — означает «с молоком». Этот вариант кажется наиболее подходящим, если предполагается, что кофе пьют с молоком.
Ответ: a) du, au